Old Galician-Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

segurar +‎ -ança.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /se.ɡuˈɾan.t͡sa/

Noun

edit

segurança f

  1. securance, assurance, surety

Descendants

edit
  • Galician: seguranza
  • Portuguese: segurança

Further reading

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “segurança”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “segurança”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “segurãça”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese segurança. By surface analysis, segurar (to hold; to secure) +‎ -ança.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /se.ɡuˈɾɐ̃.sɐ/, /si.ɡuˈɾɐ̃.sɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /se.ɡuˈɾɐ̃.sa/

  • Hyphenation: se‧gu‧ran‧ça

Noun

edit

segurança f (plural seguranças)

  1. security; safety (condition of not being threatened)
    Estas grades de ferro estão aqui para nossa segurança.
    These iron bars are here for our safety.
  2. (by extension) any object related to the safety of something or some place
    1. (military) a set of devices designed to help avoid surprise attacks
  3. certainty; trust
    Falou com segurança.He spoke with certainty.
  4. (rare) the act of holding or sustaining
  5. (zoology) the pregnancy of quadrupedals

Noun

edit

segurança m or f by sense (plural seguranças)

  1. watch; guard; doorman (person hired to ensure security or protect an individual, group or place)
    Há muitos seguranças neste estabelecimento.
    There are many guards in this building.