See also: tělům

Latin edit

Etymology edit

Perhaps from Proto-Indo-European *(s)teg- (beam, stake) (whence also tignum).

Pronunciation edit

Noun edit

tēlum n (genitive tēlī); second declension

  1. dart, spear, missile
  2. offensive weapon, javelin
    • 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
      Munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare.
      To strengthen the defences of the city, to accumulate stores of corn, to prepare a supply of weapons and armour.

Declension edit

Second-declension noun (neuter).

Case Singular Plural
Nominative tēlum tēla
Genitive tēlī tēlōrum
Dative tēlō tēlīs
Accusative tēlum tēla
Ablative tēlō tēlīs
Vocative tēlum tēla

Derived terms edit

Descendants edit

  • Italian: telo
  • Vulgar Latin: *tēlāria

References edit

  • telum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • telum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • telum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • telum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be armed: cum telo esse
    • to be out of range: extra teli iactum, coniectum esse
    • to come within javelin-range: ad teli coniectum venire (Liv. 2. 31)
    • (ambiguous) to be exposed to the assaults of fate: fortunae telis propositum esse
    • (ambiguous) to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
    • (ambiguous) to expose oneself to missiles: se obicere telis
    • (ambiguous) to discharge showers of missiles: tela ingerere, conicere