Galician edit

Etymology edit

Attested since the 11th century.[1] From trigo +‎ -al.

Pronunciation edit

Noun edit

trigal m (plural trigais)

  1. wheatfield
  2. greenfinch

Related terms edit

Adjective edit

trigal m or f (plural trigais)

  1. wheaty

Derived terms edit

References edit

  • trigal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trigal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trigal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trigal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ "trigal" in Gallaeciae Monumenta Historica.

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

From trigo (wheat) +‎ -al (field of).[1][2]

Pronunciation edit

 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾiˈɡal/ [tɾiˈɣaɫ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾiˈɡa.li/ [tɾiˈɣa.li]

  • Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
  • Hyphenation: tri‧gal

Noun edit

trigal m (plural trigais)

  1. wheatfield
    Synonym: seara

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From trigo (wheat) +‎ -al.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tɾiˈɡal/ [t̪ɾiˈɣ̞al]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: tri‧gal

Noun edit

trigal m (plural trigales)

  1. wheatfield
    • 1922, Federico García Lorca, Primeras Canciones, Cuatro Baladas Amarillas, I:
      Como una sombra de oro / en el trigal te disuelves.
      Like a shadow of gold / in the wheatfield you dissolve.

Further reading edit