tsek
Cebuano
editEtymology
editShort for English check, from Middle English chek, chekke, borrowed from Old French eschek, eschec, eschac, from Medieval Latin scaccus, borrowed from Arabic شَاه (šāh), borrowed from Persian شاه (šâh, “king”), from Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (šāh), from Old Persian 𐏋 (XŠ /xšāyaθiya/, “king”), from Proto-Indo-Iranian *kšáyati (“he rules, he has power over”), ultimately from Proto-Indo-European *tek- (“to gain power over, gain control over”).
Pronunciation
edit- Hyphenation: ma‧te
Noun
edittsek
Verb
edittsek
- to check; to mark with a checkmark
- (chess) to check; to make a move which puts an adversary's piece, especially the king, in check; to put in check
Interjection
edittsek
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:tsek.
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from English check. Doublet of hake, tseke, and tses.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃek/ [ˈt͡ʃɛk̚]
- Rhymes: -ek
- Syllabification: tsek
Noun
edittsek (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜃ᜔)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editFurther reading
edit- “tsek”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Middle English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Medieval Latin
- Cebuano terms derived from Arabic
- Cebuano terms derived from Persian
- Cebuano terms derived from Middle Persian
- Cebuano terms derived from Old Persian
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- ceb:Chess
- Cebuano interjections
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog doublets
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ek
- Rhymes:Tagalog/ek/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Banking
- tl:Chess