Cebuano

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Hokkien 熨斗 (ut-táu, an iron (for pressing clothes)).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʔuˈtaw/ [ʔʊˈt̪aʊ̯]
  • Hyphenation: u‧taw

Noun

edit

utáw (Badlit spelling ᜂᜆᜏ᜔)

  1. a smoothing iron; an iron (for pressing clothes)
    Synonym: plantsa

Verb

edit

utáw (Badlit spelling ᜂᜆᜏ᜔)

  1. to iron out
    Synonym: plantsa

Derived terms

edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Hokkien 烏豆乌豆 (o͘-tāu, “(black) soybean”).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʔutaw/ [ˈʔu.t̪ɐʊ̯]
  • Hyphenation: u‧taw

Noun

edit

útaw (Badlit spelling ᜂᜆᜏ᜔)

  1. soybean

Higaonon

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *tau.

Noun

edit

utaw

  1. person

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Hokkien 烏豆乌豆 (o͘-tāu, (black) soybean).

Pronunciation

edit

Noun

edit

utaw (Baybayin spelling ᜂᜆᜏ᜔)

  1. soybean

Etymology 2

edit

From tao.

Pronunciation

edit

Noun

edit

utáw (Baybayin spelling ᜂᜆᜏ᜔)

  1. (slang) man; person

Further reading

edit
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 151

Anagrams

edit