Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From utol (brother, comrade) +‎ -oy. Compare totoy.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʔutoj/, [ˈʔu.toɪ̯]
  • Hyphenation: u‧toy

Noun edit

utoy (Baybayin spelling ᜂᜆᜓᜌ᜔)

  1. (chiefly Batangas, endearing) term of address to a boy
    Synonyms: totoy, toto, ito, ato, anak
    Coordinate terms: neneng, ineng
    Utoy, kumusta ka na ga?
    How are you, boy? (when addressing a young person)
    • 2014, Baldwin G. Gutierrez, I Survive: A Filipino Teacher's Journey to Teaching In the United States, Lulu Press, Inc, →ISBN:
      Utoy, ano gang kurso ang kukunin mo sa college (Brother, what course are you going to take in college)?” I asked my brother once. “Hindi ko pa alam, ... Alamin mo kung saan ka pwede magaral at pagtutulungan naminyan. Maganda nga ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2005, Gawad Ka Amado, 1999-2005:
      Patuloy na makikipagtalakayan kay Ka Mayo sina Rosa at Bert, samantalang nilalaro ni Jun ang gitara ... Welga? [Hindi makakakibo sina Rosa at Bert, lalapit si Jun at hahabol si Mayo] TANDA: [Kay Jun] Welga ba ito, utoy? ... Pa-saan po sila?
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes edit

Utoy is primarily used when addressing a young boy (usually by parents) or a person of lower status (by superiors), and usually comes first in sentences, but may come last. The term also entered mainstream Tagalog.