Javanese edit

Romanization edit

wedi

  1. Romanization of ꦮꦼꦢꦶ

Welsh edit

Alternative forms edit

Etymology edit

A later form of gwedi, from Old Welsh guetig, guotig, from Proto-Brythonic *wo-tig- (in or after the end), from Proto-Indo-European *(s)teyg- (to sting, prick). Compare Breton goude.

Pronunciation edit

Preposition edit

wedi

  1. past (time)
    chwarter wedi nawquarter past nine
    hanner awr ’di unhalf past one
  2. after, used with bod to form the perfect aspect
    Dw i wedi cysgu.
    I have slept
    (literally, “I am after sleeping”)
    Dw i ddim wedi dysgu.
    I have not learnt
    (literally, “I am not after learning”)
    Wyt ti wedi aros?
    Have you stayed?
    (literally, “Are you after staying?”)
    Bydd o ’di gyrru.
    He will have driven
    (literally, “He will be after driving”)
    Fydd o ddim ’di clywed
    He won’t have heard
    (literally, “He will not be after hearing”)
    Roedd hi ’di gweld
    She had seen
    (literally, “She was after seeing”)
    Basen nhw wedi gorffen
    They would have finished
    (literally, “They would be after finishing”)
  3. used to translate English passive participles and past tenses, depending on the verb
    Dw i wedi blino
    I am tired / I have tired
    (literally, “I am after tiring”)
    Mae e wedi marw
    He is dead / he has died
    (literally, “He is after dying”)
    Ffenestr wedi’i thorru
    A broken window
    (literally, “A window after its breaking”)

Related terms edit

  • wedyn (afterwards”, “then)

See also edit

References edit

R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “wedi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies