zijn hart op zijn tong dragen
Dutch
editAlternative forms
editEtymology
editLiterally, “to wear one’s heart on one’s tongue”. Compare the same in German das Herz auf der Zunge tragen.
Pronunciation
editVerb
edit- to be open-hearted, honest, ingenuous
- Jij altijd met dat je hart op je tong dragen van je, enkel in moeilijkheden ga je ons beiden daardoor krijgen!
- You will over and again get both of us in hot water by speaking your darned mind all the time!
Conjugation
editConjugation of zijn hart op zijn tong dragen: see dragen.