zume
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”).
NounEdit
zume m (plural zumes)
- juice (drink)
SynonymsEdit
GalicianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Attested since circa 1300 (çumo). From Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”), from Ancient Greek ζωμός (zōmós).
Cognate with Asturian zume, Portuguese sumo and Spanish zumo.
PronunciationEdit
NounEdit
zume m (plural zumes)
- juice
- 1822, anonymous, A parola polêteca:
- os meus ollos cirrichan zume co as tuas burradas
- my eyes are squirting juice with your nonsenses
- os meus ollos cirrichan zume co as tuas burradas
- 1822, anonymous, A parola polêteca:
- sap
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- For this is good a plaster made of celery and wormwood sap, and of wax, and of old pork grease, and some white wine, and let all this boil together with wheat flour
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “çumo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “çum” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “zume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “zume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “zume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.