sumo
EnglishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
sumo (countable and uncountable, plural sumo or sumos)
- (uncountable) A stylised Japanese form of wrestling in which a wrestler loses if he is forced from the ring, or if any part of his body except the soles of his feet touches the ground.
- (countable, colloquial) A rikishi (sumo wrestler)
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
AnagramsEdit
CatalanEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
sumo
- first-person singular present indicative form of sumar
CebuanoEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: su‧mo
AdjectiveEdit
sumo
- monotonous; tedious, repetitious or lacking in variety
- slow-burning
EsperantoEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
sumo (accusative singular sumon, plural sumoj, accusative plural sumojn)
FinnishEdit
EtymologyEdit
< Japanese
PronunciationEdit
NounEdit
sumo
DeclensionEdit
Inflection of sumo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | sumo | sumot | |
genitive | sumon | sumojen | |
partitive | sumoa | sumoja | |
illative | sumoon | sumoihin | |
singular | plural | ||
nominative | sumo | sumot | |
accusative | nom. | sumo | sumot |
gen. | sumon | ||
genitive | sumon | sumojen | |
partitive | sumoa | sumoja | |
inessive | sumossa | sumoissa | |
elative | sumosta | sumoista | |
illative | sumoon | sumoihin | |
adessive | sumolla | sumoilla | |
ablative | sumolta | sumoilta | |
allative | sumolle | sumoille | |
essive | sumona | sumoina | |
translative | sumoksi | sumoiksi | |
instructive | — | sumoin | |
abessive | sumotta | sumoitta | |
comitative | — | sumoineen |
Possessive forms of sumo (type valo) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | sumoni | sumomme |
2nd person | sumosi | sumonne |
3rd person | sumonsa |
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
sumo m (plural sumos)
GalicianEdit
VerbEdit
sumo
IndonesianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Japanese 相撲 (すもう, sumō).
PronunciationEdit
VerbEdit
sumo
Derived termsEdit
- pesumo (a sumo wrestler)
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Japanese 相撲 (sumō).
NounEdit
sumo m (invariable)
- sumo (Japanese wrestling)
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
sumo
AnagramsEdit
LatinEdit
EtymologyEdit
From *susmō < *subs(e)mō, from sub- + emō (“to buy, take”), with excrescent p in sūmpsī and sūmptum.[1]
PronunciationEdit
VerbEdit
sūmō (present infinitive sūmere, perfect active sūmpsī, supine sūmptum); third conjugation
- I take, take up, catch, assume, seize, claim, arrogate.
- I undertake, begin, enter upon.
- I exact satisfaction, inflict punishment.
- I choose, select.
- I obtain, acquire, receive, get, take.
- I use, apply, employ, spend, consume.
- I adopt; borrow.
- I buy, purchase.
- I accept, presuppose, establish as a principle.
- I fascinate, charm.
- I put on
- I take heart.
ConjugationEdit
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
SynonymsEdit
- (seize): apprehendō, comprehendō, dēprehendō, prehendō, prehēnsō, teneō, capiō, arripiō
- (acquire): acquīrō, adipīscor, cōnsequor, parō, pariō, impetrō, mereō, teneō, emō, comparō, apīscor, obtineō, conciliō, nancīscor, potior, inveniō, colligō, alliciō
- (purchase): emo, comparo
- (begin): incohō, exōrdior, occipiō, incipiō, coepiō, ōrdior, initiō, ineō, ingredior, aggredior, committō, exorior, moveō, mōlior
- (accept): accipio, recipio, ascīscō, concipio
- (select): dēsūmō, dēligō, ēligō, adoptō, optō, sēpōnō legō, dēstinō, capiō, creō
- (assume): adhibeō, assūmō, adoptō, suscipiō, induō, accipiō, indūcō, ineō, aggredior
- (undertake): ineo, obeo
- (use): utor, adhibeō, occupō, ūsūrpō, vēscor
- (consume): abutor, accido
- (put on): vēlō, saepiō, induō, indūcō
AntonymsEdit
- (purchase): vendo, addico, dēferō
- (begin): subsistō, dēsistō, cessō, remittō
- (acquire): āmittō
- (put on): nūdō, spoliō
Derived termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- ^ Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, § 231
- “sumo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sumo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sumo in Enrico Olivetti, editor (2003-2023) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- sumo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- to take something into one's hands: in manus(m) sumere aliquid
- to take poison: venenum sumere, bibere
- to commence a thing: initium facere, ducere, sumere (alicuius rei)
- to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to assume a thing: sumere (opp. reicere) aliquid
- to take up a book in one's hands: librum in manus sumere
- to be haughty: magnos spiritus sibi sumere (B. G. 1. 33)
- to take upon oneself: sibi sumere aliquid (Planc. 1. 3)
- to assume the toga virilis: togam virilem (puram) sumere
- to take food: cibum sumere, capere
- to borrow money from some one: pecuniam mutuari or sumere mutuam ab aliquo
- to assume a despotic tone: regios spiritus sibi sumere
- to exact a penalty from some one: supplicium sumere de aliquo
- to execute the death-sentence on a person: supplicium sumere de aliquo
- to take up one's arms: arma capere, sumere
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
PolishEdit
EtymologyEdit
Unadapted borrowing from Japanese 相撲 (sumō).
PronunciationEdit
NounEdit
sumo n (indeclinable)
Derived termsEdit
Further readingEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: su‧mo
Etymology 1Edit
AdjectiveEdit
sumo (feminine suma, masculine plural sumos, feminine plural sumas)
Derived termsEdit
NounEdit
sumo m (plural sumos)
Etymology 2Edit
From Old Galician-Portuguese çumo, from Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”), from Ancient Greek ζωμός (zōmós). Cognate of Galician zume and Spanish zumo.
NounEdit
sumo m (plural sumos)
Etymology 3Edit
From Japanese 相撲 (sumō, “to mutually rush at”).
Alternative formsEdit
NounEdit
sumo m (uncountable) (European spelling)
Etymology 4Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
sumo
Further readingEdit
- “sumo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin summus. Compare the inherited Old Spanish somo, cf. also Spanish somero.
AdjectiveEdit
sumo (feminine suma, masculine plural sumos, feminine plural sumas)
- highest, greatest, superlative
- Caifás era sumo sacerdote.
- Caiaphas was the high priest.
- utmost
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
sumo
Etymology 3Edit
VerbEdit
sumo
Etymology 4Edit
From Japanese 相撲 (sumō, “to mutually rush at”).
NounEdit
sumo m (uncountable)
HypernymsEdit
Further readingEdit
- “sumo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014