See also: حظ and خط

Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ح ط ط (ḥ-ṭ-ṭ)

Verb edit

حَطَّ (ḥaṭṭa) I, non-past يَحُطُّ‎ (yaḥuṭṭu)

  1. to put, place, lay down
  2. to remit
  3. to abate
  4. to depose, degrade, humiliate
  5. to despise
  6. to descend, alight
  7. (price) to fall, go down
  8. to polish and mark leather
Conjugation edit
References edit

Noun edit

حَطّ (ḥaṭṭm

  1. verbal noun of حَطَّ (ḥaṭṭa) (form I)
  2. putting down
  3. deposition, degradation
  4. slope, declivity
  5. falling (of prices)
  6. cheapness (of corn)
Declension edit
References edit

Etymology 2 edit

Verb edit

حُطْ (ḥuṭ) (form I)

  1. second-person masculine singular active imperative of حَاطَ (ḥāṭa)

Egyptian Arabic edit

Root
ح ط ط
1 term

Etymology edit

From Arabic حَطَّ (ḥaṭṭa).

Pronunciation edit

Verb edit

حط (ḥaṭṭ) I (non-past يحط (yiḥuṭṭ))

  1. to put, place, set

Conjugation edit

Gulf Arabic edit

Root
ح ط ط
1 term

Etymology edit

From Arabic حَطَّ (ḥaṭṭa).

Pronunciation edit

Verb edit

حط (ḥaṭṭ) I (non-past يحط (yḥiṭṭ))

  1. to put, place, lay down, set
  2. to hold feelings of contempt or hate toward someone, usually in a way that manifests in extreme criticisms and annoyances, whether deserved or not, usually in a way that's perceived as unfair, for valid or invalid reasons; to have it in for someone; to have a down on someone; to pick on someone. [+ على (object)]

Hijazi Arabic edit

Root
ح ط ط
1 term

Etymology edit

From Arabic حَطَّ (ḥaṭṭa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħatˤtˤ/, [ħatˤ]

Verb edit

حط (ḥaṭṭ) I (non-past يحط (yiḥuṭṭ))

  1. to put, place, set

Conjugation edit

    Conjugation of حط (ḥaṭṭ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حطّيت (ḥaṭṭēt) حطّيت (ḥaṭṭēt) حطّ (ḥaṭṭ) حطّينا (ḥaṭṭēna) حطّيتوا (ḥaṭṭētu) حطّوا (ḥaṭṭu)
f حطّيتي (ḥaṭṭēti) حطّت (ḥaṭṭat)
non-past m أحطّ (ʔaḥuṭṭ) تحطّ (tiḥuṭṭ) يحطّ (yiḥuṭṭ) نحطّ (niḥuṭṭ) تحطّوا (tiḥuṭṭu) يحطّوا (yiḥuṭṭu)
f تحطّي (tiḥuṭṭi) تحطّ (tiḥuṭṭ)
imperative m حطّ (ḥuṭṭ) حطّوا (ḥuṭṭu)
f حطّي (ḥuṭṭi)

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

Root
ح ط ط
2 terms

From Arabic حَطَّ (ḥaṭṭa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħatˤː/
  • (file)
  • (file)

Verb edit

حط (ḥaṭṭ) I (non-past يحط (yḥuṭṭ))

  1. to put

Conjugation edit

    Conjugation of حط
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حطّيت (ḥaṭṭīt) حطّيتي (ḥaṭṭīti) حطّ (ḥaṭṭ) حطّينا (ḥaṭṭīna) حطّيتوا (ḥaṭṭītu) حطّوا (ḥaṭṭu)
f حطّت (ḥaṭṭāt)
non-past m نحطّ (nḥuṭṭ) تحطّ (tḥuṭṭ) يحطّ (yḥuṭṭ) نحطّوا (nḥuṭṭu) تحطّوا (tḥuṭṭu) يحطّوا (yḥuṭṭu)
f تحطّي (tḥuṭṭi) تحطّ (tḥuṭṭ)
imperative m حطّ (ḥuṭṭ) حطّوا (ḥuṭṭu)
f حطّي (ḥuṭṭi)

South Levantine Arabic edit

Root
ح ط ط
3 terms

Etymology edit

From Arabic حَطَّ (ḥaṭṭa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħatˤ/, [ħɑtˤ]
  • (file)

Verb edit

حطّ (ḥaṭṭ) I (present بحطّ (biḥoṭṭ), active participle حاطط (ḥāṭeṭ))

  1. to put
    حطّيت الكتاب في شنطتي.
    ḥaṭṭēt li-ktāb fi šanṭati.
    I put the book in my bag.
    مش متذكّر وين حاططها.
    miš mitzakker wēn ḥāṭeṭ-ha.
    I don't remember where I've put it.
    حطّه عالطولة.
    ḥoṭṭo ʕaṭ-ṭāwle.
    Put it on the table.
    حطّ راسه ونام.
    ḥaṭṭ rāso w-nām.
    He went to sleep.
    (literally, “He put his head down and slept.”)

Conjugation edit

    Conjugation of حطّ (ḥaṭṭ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حطّيت (ḥaṭṭēt) حطّيت (ḥaṭṭēt) حطّ (ḥaṭṭ) حطّينا (ḥaṭṭēna) حطّيتو (ḥaṭṭētu) حطّو (ḥaṭṭu)
f حطّيتي (ḥaṭṭēti) حطّت (ḥaṭṭat)
present m بحطّ (baḥoṭṭ) بتحطّ (bitḥoṭṭ) بحطّ (biḥoṭṭ) منحطّ (minḥoṭṭ) بتحطّو (bitḥoṭṭu) بحطّو (biḥoṭṭu)
f بتحطّي (bitḥoṭṭi) بتحطّ (bitḥoṭṭ)
subjunctive m احطّ (aḥoṭṭ) تحطّ (tḥoṭṭ) يحطّ (yḥoṭṭ) نحطّ (nḥoṭṭ) تحطّو (tḥoṭṭu) يحطّو (yḥoṭṭu)
f تحطّي (tḥoṭṭi) تحطّ (tḥoṭṭ)
imperative m حطّ (ḥoṭṭ) حطّو (ḥoṭṭu)
f حطّي (ḥoṭṭi)