رفع

Arabic

Etymology

From the root ر ف ع (IPA: /r-f-ʕ/) (Other: r-f-ʿ)

Pronunciation

Verb

رفع (ráfaʿa) perfectVerb form I

  1. to lift, to raise aloft, to hoist up, to heave up
    • رَفَعَتْ يَدَيها إلى السَماءِ
      rafaʿat yadayha ʾilā al-samāʾi
      She lifted her hands toward the sky.
  2. to elevate, to heighten, to exalt, to enhance
  3. to promote in rank
  4. to upload
  5. to fly (a kite), to run up (a flag)
  6. to take off, to doff, to tip (one’s hat)
  7. to erect, to set up
  8. to remove, to take away, to end, to lift
  9. to abolish, to eliminate

رفع (ráffaʿa) perfectVerb form II

  1. to lift, to raise, to elevate
  2. to celebrate

Noun

رَفْع‎  (rafʿ) m

  1. lifting, hoisting
  2. elevation
  3. raising, increasing
  4. erection
  5. abolition, elimination, removal
  6. remedy, remission, lifting
  7. submission, filing
  8. (grammar) pronouncing a final consonant with u as a mark of the nominative (see desinential inflection)
  9. upload

رَفُعَ‎  (ráfuʿa)

  1. eliminating, displacement, erasure, removal, elimination, takeout, removing
  2. elevation, upgrading
  3. foundation, forming, formation, founding, construction, establishing, building up, raising, instituting
  4. hoisting, lifting, lifting up, raising
  5. putting before
  6. increasing, addition, increase, growth, overabundance, raise
↑Jump back a section

Read in another language

This page is available in 5 languages

Last modified on 15 January 2013, at 18:56