人和
Chinese edit
Etymology 1 edit
man; person; people | mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (人和) |
人 | 和 | |
anagram | 和人 |
Pronunciation 1 edit
Noun edit
人和
Derived terms edit
- 地利人和
- 天時不如地利,地利不如人和/天时不如地利,地利不如人和
- 天時地利人和/天时地利人和 (tiānshí dìlì rénhé)
- 政通人和 (zhèngtōngrénhé)
Descendants edit
Pronunciation 2 edit
Proper noun edit
人和
Etymology 2 edit
man; person; people | mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (人和) |
人 | 和 | |
alternative forms | 人胡 人糊 Cantonese | ||
anagram | 和人 |
Pronunciation edit
Noun edit
人和
- (mahjong) hand of man, declaring a win by a discarded tile during the first go around of play; one of the limit hands in mahjong
- (Singapore, mahjong) hand of man, declaring a win by a discarded tile other than by the dealer during the first go around of play before the player's first turn; one of the limit hands in mahjong
Coordinate terms edit
Descendants edit
- Japanese: 人和 (renhō)
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
人 | 和 |
じん Grade: 1 |
わ Grade: 3 |
kan’on | goon |
From Middle Chinese 人和 (MC nyin hwa). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation edit
- (Tokyo) じんわ [jíꜜǹwà] (Atamadaka – [1])[1]
- (Tokyo) じんわ [jìńwá] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [d͡ʑĩɰ̃ɰᵝa̠]
Noun edit
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
人 | 和 |
レン Grade: 1 |
ホー Grade: 3 |
irregular |
Pronunciation edit
Noun edit
- (mahjong) hand of man: win by discard on the first go-around of play; depending on the rules, it can be worth 役満 (yakuman, “limit”), 倍満 (baiman), 満貫 (mangan), or any other number of points
Coordinate terms edit
References edit
Korean edit
Hanja in this term | |
---|---|
人 | 和 |