See also: 爱人

Chinese edit

 
to love; affection; to be fond of
to love; affection; to be fond of; to like
man; person; people
trad. (愛人)
simp. (爱人)

Etymology edit

Various senses attestable in Classical and Literary Chinese. The senses "spouse" and "lover" are from Japanese 愛人[1]

Pronunciation edit


Noun edit

愛人

  1. (Mainland China) spouse; husband or wife
    愛人不忠 [MSC, trad.]
    爱人不忠 [MSC, simp.]
    Tā duì tā de àirén bùzhōng. [Pinyin]
    He cheated on his spouse.
  2. sweetheart; lover
  3. (literary) lovable person

Usage notes edit

In mainland China, 情人 (qíngrén, “lover”) usually refers to a partner in an extramarital relationship except in 情人節情人节 (Qíngrénjié, “Valentine's Day”). For a person who loves, 愛人爱人 (àirén, “lover”) is popular among elder people, while 戀人恋人 (liànrén, “lover”) is popular among young people.

Adjective edit

愛人

  1. (dialectal Mandarin, dialectal Jin, Xiang or literary) lovable; adorable; cute; endearing

Verb edit

愛人

  1. (Classical) to love the people

References edit

Japanese edit

Kanji in this term
あい
Grade: 4
じん
Grade: 1
on’yomi kan’on

Etymology edit

From Middle Chinese 愛人 (MC 'ojH nyin).

Pronunciation edit

Noun edit

(あい)(じん) (aijin

  1. a lover, a mistress
  2. (archaic) a sweetheart, a loved one
  3. (dated) loving people in general

Usage notes edit

  • Sense 1 implies an extramarital relationship. Most often used by a man in reference to a woman.

See also edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Yoshida, Masatoshi et.al. Kodansha's Romanized Japanese-English Dictionary. Tokyo: Kodansha International (JPN), 1993. →ISBN.

Korean edit

Hanja in this term

Noun edit

愛人 (aein) (hangeul 애인)

  1. Hanja form? of 애인 (lover, girlfriend, boyfriend).