See also: 眞名

Chinese edit

real; true; genuine
 
name; fame; to describe
name; fame; to describe; place
trad. (真名/眞名) /
simp. (真名)

Pronunciation edit


Noun edit

真名

  1. real name

Japanese edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term

Grade: 3

Grade: 1
kun’yomi
Alternative spellings
眞名 (kyūjitai)
真字

From (ma-, true) +‎ (na, namecharacter). So called "true" because it is used for the meaning of the characters rather than their phonetic values, as opposed to 仮名 (kana, provisional/borrowed characters). Compare 真仮名 (magana, phonetic kanji).

Compare Korean 진서 (真書, jinseo, “true characters → Chinese characters”).

Pronunciation edit

Noun edit

()() (mana

  1. Synonym of 漢字 (kanji): Chinese characters used to write the Japanese language
    Synonym: 男文字 (otokomoji)
  2. (by extension) kanji written in the 楷書体 (kaisho-tai, regular script) style
    • c. 10011014, Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (Aoi)
      ...(さう)にも真名(まな)にも、さまざまめづらしきさまに()()ぜたまへり。
      ...sō ni mo mana ni mo, samazama mezurashiki-sama ni kakimaze tamaeri.
      (please add an English translation of this example)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
ま > まん
Grade: 3

Grade: 1
irregular kun’yomi
Alternative spellings
眞名 (kyūjitai)
真字

/mana//manːa/

Shift from mana above, due to the addition of 撥音 (hatsuon, (n) sound).

Noun edit

(まん)() (manna

  1. (rare) Same as まな (mana) above

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN