Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 16:27, 20 August 2012 (UTC)Reply

Header levels. edit

If a "Noun" section is at header level 3:

===Noun====

then a "Usage notes" subsection needs to be at header level 4:

====Usage notes====

RuakhTALK 20:07, 29 August 2012 (UTC)Reply


Thanks... I tried to read the formatting guidelines in the help but it was seriously long and confusing. Monni95 (talk) 21:45, 29 August 2012 (UTC)Reply

Babel edit

Your BabelBoxes seem off — you do have a native language, right? Thanks! --Μετάknowledgediscuss/deeds 22:05, 16 September 2012 (UTC)Reply

Kind of... Not all people speak their "native" languages... Mine would be Livonian, but I only understand few words of it. None of my living relatives talk Livonian because hardly anyone understands it where we live now. Monni95 (talk) 22:16, 16 September 2012 (UTC)Reply
Wow. That's amazing, but also really saddening. If you ever feel like adding terms in Livonian, I would be happy to help (perhaps by building templates for inflection, etc). --Μετάknowledgediscuss/deeds 22:34, 16 September 2012 (UTC)Reply
I know there is West Livonian and East Livonian dialects, but no clue what words belong to which dialect or what constitutes standard Livonian... Monni95 (talk) 22:48, 16 September 2012 (UTC) Reply
  • Is there a language you grew up speaking? What language(s) do you do most of your thinking in? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 18:19, 4 February 2016 (UTC)Reply
    • Since I was 4 years old I equally used Finnish and English, because I was studying music making and software development, and the books were either in English or German. I do most of my thinking in English except when around people who are Finnish. When I look up words in dictionary, English is usually the "other" language. Monni95 (talk) 19:12, 4 February 2016 (UTC)Reply

Welcome again! edit

Wow, a speaker of Livonian! I once attended a performance by Julgī Stalte at the University of Washington. It was a very moving song, sonorous and slow. I believe it talked about the landscape of her homeland. I spoke with her briefly; at the time, I was working on my master's degree in linguistics with an emphasis on language revitalization.

Anyway, Metaknowledge told me you have joined us here. Obviously you know a bit about Wikis given all of your contributions. We recently passed a vote that says that most languages require only one citation to create an entry. Finnish and Korean require three; you can see the list requiring three citations here.

We ask that for entries based on only one citation, the template {{LDL}} be included at the end of the entry.

If you have any questions, you can ask here or go to the community portal at the left.

(And if you have any information or stories about Livonian, I would love to hear them!) Welcome again. --BB12 (talk) 01:24, 17 September 2012 (UTC)Reply

I don't know much about Livonian as I was born after my family left Livonia. Most of what I know about is compiled from various sources online.
I mostly work on words from phrasebooks and well-known dictionaries, so finding citations online isn't so hard... Rest of the words are mostly from subtitling of television shows, so finding citations for them isn't hard either... only few words or phrases are uncommon, but still used already for quite a long period. Harder is to figure out etymology of those words and phrases because some of them are based on alternative meanings of pretty common words, so search engines show thousands or even millions of false positives. Monni95 (talk) 04:06, 17 September 2012 (UTC)Reply

塞壬 edit

Entry looks good. Just don't forget the zh-hanzi/Hani-forms box (use zh-hanzi if tra and sim are the same and Hani-forms when they are different). JamesjiaoTC 21:02, 10 October 2012 (UTC)Reply

It's nice when people come and remind me of how to use all the various templates... I don't edit many Chinese entries, except when some Vietnamese word is based on Chinese word that doesn't exist or has incorrect/incomplete information. I try to look-up pinyin version of words from various dictionaries, but don't really know which ones I can fully trust as not all words are in the most commonly used dictionaries. Sometimes two dictionaries also give different pinyin for same sense of same word. Monni95 (talk) 03:59, 11 October 2012 (UTC)Reply
I use nciku and Mozilla Firefox Perapera-kun plug-in (there is Japanese one as well) with a pop-up dictionary. Offline Wenlin is perhaps the best but there are excellent dictionaries for Androids/PC's as well. Pleco is of high quality and reliable - free for Androids. Combination of various tools, Google tests may give you what you want. These dictionaries give less errors in Pinyin than Google Translate. I add Vietnamese translations too when I can. Vietnamese wiki is linked well to Russian (my native tongue), although it has a lot of grammar mistakes, the definitions are good. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:31, 11 October 2012 (UTC)Reply
I used to use mdbg chindict before, but recently switched to mobile version of nciku, because it has more words. Monni95 (talk) 09:51, 11 October 2012 (UTC)Reply

RFD for some entries edit

Hi, Please join this discussion Wiktionary:Requests_for_deletion#.EC.BD.A4.2C_.EC.BD.A4.ED.95.98.EB.8B.A4 --Anatoli (обсудить/вклад) 20:51, 14 April 2014 (UTC)Reply

Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 14:29, 9 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 19:11, 20 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)Reply