Asturian edit

Verb edit

abocar (first-person singular indicative present aboco, past participle abocáu)

  1. to confront (someone)
    Synonym: engarriar
  2. to throw up
    Synonym: vomitar
  3. to get injured in the head
    Synonym: ferir

Conjugation edit

Catalan edit

Etymology edit

From a- +‎ boca (mouth) +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

abocar (first-person singular present aboco, first-person singular preterite aboquí, past participle abocat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive) to join by the mouth
  2. (transitive) to pour, to decant
  3. (transitive) to pour out, to empty
  4. (benefactive, takes a reflexive pronoun) to pour for oneself
    S'abocà cafè i es begué d'un glop la tassa.
    She poured herself coffee and drank the cup in one swallow.
  5. (reflexive) to empty (out)
    El Duero s'aboca a l'oceà.The Duero empties into the ocean.
    La ciutat s'anava omplint de tardor i lentament s'abocava a l'hivern.
    The city would be filling up in the fall and slowly empty out in winter.
  6. (takes a reflexive pronoun) to swarm, to gather
    Tot el poble s'aboca a participar en el festival.
    The whole village gathers to participate in the festival.
  7. (takes a reflexive pronoun) to abandon oneself, to indulge oneself [+ a (object) = to]
    Synonym: lliurar-se

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Occitan edit

Etymology edit

a- +‎ boca +‎ -ar

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

abocar

  1. to pour (a liquid)

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From a- +‎ boca +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

abocar (first-person singular present aboco, first-person singular preterite aboqué, past participle abocado)

  1. (transitive) to pour from one container to another
  2. (transitive, dated) to seize or grab with the mouth

Conjugation edit

Further reading edit