Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese aduzer, from Latin addūcere, present active infinitive of addūcō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

aducir (first-person singular present aduzo, first-person singular preterite aducín, past participle aducido)

  1. to adduce
  2. (archaic) to bring; to lead
    • 1310, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Diputación Provincial, page 51:
      adugeredes o pan per vossa custa ao dito mosteyro
      You'll bring the corn to said monastery at your own expenses

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin addūcere (to lead or bring to). In its current form, it is a learned term, but in Old Spanish, as aduzir, it was popular and inherited, with the meaning of “bring” or ”take”, and the past participle aducho from Latin adductus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /aduˈθiɾ/ [a.ð̞uˈθiɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /aduˈsiɾ/ [a.ð̞uˈsiɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: a‧du‧cir

Verb

edit

aducir (first-person singular present aduzco, first-person singular preterite aduje, past participle aducido)

  1. (transitive) to allege, adduce, cite, give as proof
    Synonyms: alegar, aseverar
    • 2020 January 18, Jaime Santirso, “El lado oscuro de TikTok, el rey chino de los vídeos relámpago”, in El País[1]:
      La plataforma adujo después que se había tratado de un error humano relacionado con una publicación anterior.
      The platform later claimed that it was a human error related to a previous post.
  2. (transitive, obsolete) to bring
    Synonyms: traer, llevar

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit