ancora
Catalan
Verb
ancora
- Third-person singular present indicative form of ancorar.
- Second-person singular imperative form of ancorar.
Italian
Etymology 1
From Vulgar Latin *ad (h)anc (h)ora(m) < Latin ad hanc hōram "at this hour".
Alternative forms
- ancor (apocopic)
Pronunciation
- IPA: [aŋˈkoː.ra], /anˈkora/
- Hyphenation: an‧có‧ra
Adverb
ancora
Synonyms
Related terms
Etymology 2
From Latin ancora
Pronunciation
- Noun:
- IPA: [ˈaŋ.ko.ra], /ˈankora/
- Hyphenation: àn‧co‧ra
- Verb forms:
- IPA: [aŋ.ˈko.ra], /anˈkora/
- Hyphenation: an‧co‧ra
Noun
ancora f (plural ancore)
Verb
ancora
Related terms
Anagrams
Latin
Etymology
Either cognate with or, more likely, borrowed from Ancient Greek ἄγκυρα (ankyra)
Noun
ancora (genitive ancorae); f, first declension
- anchor (tool to hook a vessel into sea bottom)
- (figuratively) refuge, support, hope
Inflection
| Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | ancora | ancorae |
| genitive | ancorae | ancorārum |
| dative | ancorae | ancorīs |
| accusative | ancoram | ancorās |
| ablative | ancorā | ancorīs |
| vocative | ancora | ancorae |
Derived terms
- iaciō ancōrum
Descendants
Occitan
Etymology
Latin ancora
Pronunciation
- IPA: [aŋˈkuro]
Noun
ancora f (plural ancoras)
- anchor (tool to hook a vessel into sea bottom)
Portuguese
Verb
ancora
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of ancorar
- Second-person singular (tu) affirmative imperative of ancorar
Romanian
Verb
a ancora (third-person singular present ancorează, past participle ancorat) 1st conj.
- to anchor