Translingual edit

Alternative forms edit

Number edit

di

  1. A Roman numeral representing five hundred one (501).

See also edit

English edit

Etymology edit

Imitative.

Interjection edit

di

  1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
    The chorus goes like this: "di di di di dum, da di da".

Anagrams edit

Afrikaans edit

Article edit

di

  1. Obsolete spelling of die

Pronoun edit

di

  1. Obsolete spelling of die

Ajië edit

Pronunciation edit

Adjective edit

di

  1. wet

References edit

Albanian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeyH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, to observe, feel)).[1]

Verb edit

di (aorist dita, participle ditur)

  1. to know
    Nuk e di.
    I don't know.
    Do të doja të dija më shumë rreth teje.
    I'd like to know more about you.
Conjugation edit
Derived terms edit

See also edit

Etymology 2 edit

The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *dey-no- (day). See din for more.

Alternative forms edit

Verb edit

di (aorist diu, participle dirë)

  1. (Tosk) to dawn (daylight)
Synonyms edit
Related terms edit

References edit

  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) chapter DI, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 64-65

Aromanian edit

Etymology edit

From Latin . Compare Romanian de.

Preposition edit

di

  1. of
  2. from

Bambara edit

Pronunciation edit

Verb edit

di

  1. to give

References edit

Bavarian edit

Etymology edit

Cognate with German dich.

Pronoun edit

di

  1. you (accusative, singular)

See also edit

Belizean Creole edit

Etymology 1 edit

Article edit

di

  1. the

Etymology 2 edit

Particle edit

di

  1. continuous tense marker; -ing
Usage notes edit
  • It tends to immediately precede the verb that it modifies.
Derived terms edit

Blagar edit

Adverb edit

di

  1. also

References edit

Bura edit

Pronunciation edit

Noun edit

  1. town, settlement
  2. land

References edit

Cameroon Pidgin edit

Pronunciation edit

Verb edit

di

  1. (auxiliary) imperfective or progressive aspect marker

Catalan edit

Verb edit

di

  1. first-person singular preterite indicative of dar

Cebuano edit

Adverb edit

di

  1. not

Central Franconian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle High German dīn.

Pronunciation edit

Determiner edit

di (masculine denge or dinge, feminine and plural deng or ding)

  1. (Ripuarian) your, thy (second-person singular possessive)
    Wo häs de dann di Jlas henjestallt?
    Where did you put your glass?

Usage notes edit

  • The form deng/ding is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ding Jlas! (That's your glass!) Contrariwise, the form di may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: di Papp (“your father”, but less common than denge Papp).

Cimbrian edit

Alternative forms edit

Article edit

di

  1. (Luserna) the; definite article for four declensions:
    1. nominative singular feminine
    2. accusative singular feminine
    3. nominative plural
    4. accusative plural

See also edit

Cimbrian definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative dar de / di 's / z de / di
Accusative in de / di 's / z de / di
Dative me dar me in

References edit

Dimasa edit

Noun edit

di

  1. water

Derived terms edit

References edit

  • F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[2], page 46
  • P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Dimasa)

Eastern Magar edit

Noun edit

di

  1. water

References edit

  • James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)

Ewe edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb edit

di

  1. to search

Fayu edit

Noun edit

di

  1. water
  2. river

Further reading edit

Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172

Friulian edit

Etymology edit

From Latin .

Preposition edit

di

  1. of
  2. from
  3. by

Galician edit

Verb edit

di

  1. inflection of dicir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. (reintegrationist norm) inflection of dizer:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Guinea-Bissau Creole edit

Etymology edit

From Portuguese de. Cognate with Kabuverdianu di.

Preposition edit

di

  1. of
  2. at
  3. from

Haitian Creole edit

Etymology edit

From Saint Dominican Creole French dir, from French dire.

Pronunciation edit

Verb edit

di

  1. to say
  2. to tell

Derived terms edit

Ido edit

Etymology edit

Borrowed from Italian di.

Preposition edit

di

  1. of (indicating possession)
    La domo di mea matro
    The house of my mother

Related terms edit

  • de (from, of) (where an amount is indicated)
  • da (by)

Indonesian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /di/
  • (file)

Etymology 1 edit

From Malay di, from Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di.

Preposition edit

di

  1. in
    di Surabayain Surabaya
  2. at
  3. on
  4. (dialect, colloquial) to
    Synonyms: akan, kepada
  5. (dialect, colloquial) from
    Synonym: dari

Etymology 2 edit

Noun edit

di

  1. alternative spelling of adi-

Further reading edit

Irish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Irish di.

Pronunciation edit

Pronoun edit

di (emphatic dise)

  1. third-person singular feminine of de: from/of her, from/of it f
  2. third-person singular feminine of do: to/for her, to/for it f

References edit

  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 83

Italian edit

Etymology 1 edit

From Latin .[1] Cognate with English to.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /di/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: di

Preposition edit

di

  1. used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
    L’ira di ApolloApollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
    la coda del canethe dog’s tail
    Canto dello sciatoreSong of the skier
    Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo
    Universal declaration of the Rights of the Man
    Simbolo degli ApostoliSigns of the Apostles
    Manifesto della cucina futuristaManifesto of the futurist kitchen
    Dei delitti e delle pene
    Of crimes and punishments
    (literally, “Of the crimes and of the punishments”)
  2. from
    Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma
    She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
  3. by, of, ’s
    La mia canzone preferita degli U2? 'One' !
    My favorite song by U2? 'One'!
    La Divina Commedia di Dante Alighieri
    The Divine Comedy by Dante Alighieri
  4. than
    Jack è più alto di sua moglie, Joan.
    Jack is taller than his wife, Joan.
    Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse
    Biden says US economy is in worse shape than he thought.
  5. used in superlative forms; in, of
    Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi
    Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
  6. about, on, concerning
    Euclide scrisse diversi libri di matematica.
    Euclid wrote many books on mathematics.
    Parliamo di sentimenti.Let's talk about feelings.
  7. expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno.
    Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
    Ho comprato una collana d'oro bianco.
    I bought a white gold necklace.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Lei ha detto di non preoccuparsi.
    She said not to worry.
    Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer?
    What should I do if I believe I have a virus on my computer?
  9. used with the definite article in partitive constructions; some
    Vuoi dell'acqua?Would you like some water?
  10. used in some expressions in a partitive-like function, often without article
    penso diI think so
    niente di meglionothing better
    Che c’è di nuovo?What's new?
Usage notes edit
  • When followed by the definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + il del
di + lo dello
di + l' dell'
di + i dei
di + gli degli
di + la della
di + le delle
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Etymology 2 edit

From Latin (the name of the letter D).

Pronunciation edit

  • IPA(key): **/ˈdi/*
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Noun edit

di f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter D.; dee
See also edit

Jamaican Creole edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Derived from English the.

Pronunciation edit

Article edit

di

  1. the
    Is a riddim mi love from birth. Di harmonies, di lyrics; everything perfect.It's a rhythm I've always loved. The harmony, the lyrics ... everything's perfect.

Further reading edit

  • di at majstro.com

Japanese edit

Romanization edit

di

  1. Rōmaji transcription of ディ

Kabyle edit

Preposition edit

di

  1. in
    Synonym: deg
    di yexxam-inu
    in my house
    Izeddeɣ di Lezzayer.
    He lives in Algeria.
  2. during

Krio edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Article edit

di

  1. the

Kuna edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

di

  1. water

Ladin edit

Etymology edit

de +‎ i

Contraction edit

di

  1. of the (masculine plural)

Latin edit

Noun edit

 m pl

  1. nominative/vocative plural of deus
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations[3]:
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

References edit

  • "di", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "di", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Ligurian edit

Pronunciation edit

Contraction edit

di

  1. Contraction of de i.; of the (masculine plural)

Louisiana Creole edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from French dire (to say, to tell).

Verb edit

di (invariable)

  1. to say, to tell

Etymology 2 edit

Louisiana Creole cardinal numbers
 <  9 10 11  > 
    Cardinal : di

Inherited from French dix (ten).

Numeral edit

di

  1. ten
Usage notes edit
  • Precedes consonant-initial words. See usage notes at dis.

Macanese edit

Alternative forms edit

  • d' (optionally, before certain words starting with a vowel)

Etymology edit

From Portuguese de, from Old Galician-Portuguese de (of), from Latin (of).

Preposition edit

di

  1. of (indicates the semantic relation between two elements: such as possession, origin, place)
    guínde di águjug of water
    Ui di bôm!Very good!
    Êle pôssa di grándi!He is very big!
    Êle bem di capaz!He is really clever!

Usage notes edit

  • Note that the usage of di is more flexible compared to Portuguese de, and may be followed not necessarily by nouns.

Derived terms edit

References edit

Malay edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD. From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i.

Preposition edit

di (Jawi spelling د)

  1. in
    di Kuala Lumpurin Kuala Lumpur
  2. at
    di sungaiat the river
  3. on
    di jalanon the road
Synonyms edit

Etymology 2 edit

From English dee.

Noun edit

di (plural di-di)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.
Synonyms edit
  • (Indonesian)
  • dal (Jawi letter name)

See also edit

Further reading edit

Mandarin edit

Romanization edit

di (di5di0, Zhuyin ˙ㄉㄧ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

di

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mansaka edit

Adverb edit

di

  1. not

Middle Dutch edit

Etymology edit

From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation edit

Pronoun edit

di

  1. accusative/dative of du

Further reading edit

  • chapter DI, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle English edit

Noun edit

di

  1. Alternative form of dee

Middle Low German edit

Etymology edit

From Old Saxon thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation edit

Pronoun edit

  1. (second person singular dative) you, thee
  2. (second person singular accusative) you, thee

Declension edit

Moran edit

Noun edit

di

  1. water

References edit

  • P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Moran)

Nigerian Pidgin edit

Etymology edit

From English the.

Article edit

di

  1. the

North Frisian edit

Etymology 1 edit

From Old Frisian thī, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Article edit

di

  1. the (masculine singular)
  2. the (common singular) (Sylt)

See also edit

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun edit

di

  1. you, thou (familiar object singular)

See also edit

Northern Kurdish edit

Preposition edit

di

  1. in
  2. an element of several circumpositions

Related terms edit

Norwegian Bokmål edit

Pronunciation edit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Etymology 1 edit

From Old Norse þín.

Pronoun edit

di

  1. feminine singular of din

See also edit

Etymology 2 edit

Verb edit

di

  1. imperative of die

References edit

Norwegian Nynorsk edit

Etymology 1 edit

From Old Norse því, þí, the neuter singular dative of the determiner , from Proto-Germanic *sa. Akin to the English comparative correlative the, derived from Old English þȳ. Other cognates include Norwegian Bokmål ti. Other determiners and pronouns also derive from there, such as den, det, dei, and dess.

Pronunciation edit

Adverb edit

di

  1. Used as a comparative correlative.
    Synonym: dess
    1. the; With multiple comparatives (or meir (more) with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.
      Synonym: jo
      Di sterkare, di betre
      The stronger the better
    2. With a single adverbial meir (more) or comparative, establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.
      Han sa lite, men tenkte di meir
      He said little, but thought more (than he didn't speak)
  2. (literary, poetic) because

Conjunction edit

di

  1. (literary) because
  2. Used especially in more common compound adverbs and conjunctions.
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Old Norse þín, feminine singular nominative of þinn (your, yours). See main entry for more.

Pronunciation edit

Determiner edit

di

  1. feminine singular of din (your)

Pronoun edit

di

  1. feminine singular of din (yours)

Etymology 3 edit

Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.

Pronoun edit

di

  1. Eye dialect spelling of de.
  2. Eye dialect spelling of dei.

Determiner edit

di

  1. Eye dialect spelling of dei.

See also edit


References edit

Anagrams edit

Old French edit

Etymology edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun edit

di oblique singularm (oblique plural dis, nominative singular dis, nominative plural di)

  1. day (period of 24 hours)

References edit

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)

Old Frisian edit

Noun edit

 m

  1. Alternative form of dei

Inflection edit

Declension of (masculine a-stem)
singular plural
nominative degar, dega
genitive dīs dega
dative degum, degem
accusative degar, dega

Old Irish edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

From Proto-Celtic *dī, from Proto-Indo-European *de; cognate with Latin .

Pronunciation edit

Preposition edit

di (with dative)

  1. of, from

For quotations using this term, see Citations:di.

Inflection edit

Combinations with a definite article:

Combinations with a possessive determiner:

  • dim (from my)
  • dit (from your sg)
  • dia, dua (from his/her/its/their)

Combinations with a relative pronoun:

  • dia (from which; when, if)
Related terms edit
Descendants edit
  • Irish: de
  • Manx: jeh
  • Scottish Gaelic: de

Etymology 2 edit

Pronoun edit

di

  1. Alternative spelling of : to/from her

Further reading edit

Old Prussian edit

Etymology edit

From earlier Prussian enclitic *-di, from dialectal Baltic *-di, probably from Proto-Indo-European enclitic *-di („he”, „she”).[1] Cognate with Avestan dim („him, her”). [2]

Pronoun edit

di n (third-person only, plural dīs or , accusative singular din, accusative plural dins)

  1. (anaphoric) he, she, it, self;
    • (Can we date this quote?), III katekizmas, page 93, line 14:
      kai Sara Abraham po
      klūſmai bhe / bebillē din Rikijs
      As Sarah was ruled by Abraham, naming him lord.
    • (Can we date this quote?), III katekizmas, page 89, line 8:
      turri
      ti dins ſte mijls ſtēiſon dīlas paggan
      And have a high opinion of them in love because of their work.
  2. (indefinite, indeclinable, also spelt dei) (it)self, one (indefinite pronoun denoting unspecified subject)[1][3][4]

Usage notes edit

  • Appeared either as a suffix or standalone, the latter being usually stressed.
  • Besides the enclitic function, it also served as an impersonal pronoun, similarly to German man.
  • The suffix form merged with prepositions, creating new ones with function analogical to English thereby (there + by), herein (here + in), etc. Such forms still underwent declension.

Declension edit

Mažiulis named some of the attested forms of the declinable variant.[2]

Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Mažiulis, Vytautas (2004) “-din ‘him, her’”, in Palmaitis, Letas, transl., Prūsų kalbos istorinė gramatika [Historical Grammar of Old Prussian], Vilnus: Vilniaus universiteto leidykla, →ISBN, pages 74-75
  2. 2.0 2.1 Mažiulis, Vytautas (1988) “-din”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian]‎[1] (in Lithuanian), volume I, Vilnius: Mokslas, pages 202-203
  3. ^ Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction], page 70: “DI”
  4. ^ G. H. F. Nesselmann (1873) “di, dei”, in Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath [...] (in German), Berlin: Harrwitz & Gossmann, page 30

Papiamentu edit

Etymology edit

From Portuguese de and Spanish de and Kabuverdianu di.

Conjunction edit

di

  1. of, of the
  2. from, from the

Romansch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun edit

di m (plural dis)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) day

Sardinian edit

Pronunciation edit

Preposition edit

di

  1. (Campidanese) Alternative form of de

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Sassarese edit

Alternative forms edit

  • d' (apocopic, used before vowel sounds)

Etymology edit

From Latin , from Proto-Italic *dē, ultimately from Proto-Indo-European *de.

Pronunciation edit

Preposition edit

di

  1. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; 's
    Lu cani di PàuruPaul's dog
    Edda è un'amigga di mammaShe's a friend of mother's
  2. Used to indicate origin; from
    Eu soggu di SàssariI'm from Sassari
  3. Used in comparisons; than
    La poltrona è più còmuda di la caddreaThe armchair is more comfortable than the chair
  4. Used to indicate authorship; by, of, 's
    Canne al vento è un libru di Gràzia DeleddaCanne al vento is a book by Grazia Deledda
  5. about, on, concerning
    E eddi cosa ni pènsani di te?What do they think about you?
  6. Used in superlative forms; in, of
    Edda è la più bedda di tuttiShe's the most beautiful (of all)
  7. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Un'ampulla di veddruA glass bottle (literally, “A bottle of glass”)

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Scottish Gaelic edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

di

  1. Alternative form of dhi

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

From earlier gdi.

Adverb edit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, colloquial) where (interrogative)
    Di si ti cili božji dan?Where on earth have you been the whole day?
  2. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, proscribed, colloquial) whither, where, whereto
    Di si išao jučer?Where did you go yesterday?

Pronoun edit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia) where

Usage notes edit

  • Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.

Synonyms edit

Sicilian edit

Etymology 1 edit

From Latin .

Pronunciation edit

Preposition edit

di

  1. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
    A raggia di ApolluApollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
    a cuda canithe dog’s tail
    Dichiarazziuni Univirsali Diritti di l’Omu
    Universal declaration of the Rights of [the] Man
    Sìmmulu di l'ApòstuliSigns of the Apostles
    Manifestu cucina futuristaManifesto of the futurist kitchen
    Di li dilitta e di li peni
    Of [the] crimes and [of the] punishments
  2. from
    Iḍḍa è di Murriali, 'n Sicilia, ma ora campa a Ruma
    She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
  3. by, of, ’s
    A me canzuni prifiruta Pink Floyd? 'Echoes' !
    My favorite song by Pink Floyd? 'Echoes'!
    A Divina Cummedia di Danti Aligheri
    The Divine Comedy by Dante Alighieri
  4. than
    Jack è cchiù autu di so mugghieri, Joan.
    Jack is taller than his wife, Joan.
    Biden dissi ca l'ecunumìa USA è 'n cunnizziuna pijuri di quantu pinzassi
    Biden says US economy is in worse shape than he thought.
  5. Used in superlative forms; in, of
    Pont Neuf è u ponti cchiù anticu di Parisi
    Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
  6. about, on, concerning
    Euclidi scrissi diversi libbra di matimàtica.
    Euclid wrote many books on mathematics.
    Parramu di sintimenta.Let's talk about feelings.
  7. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazziuna: a Scozzia joca cu l'Italia nni nu ncontru dicisivu pâ cucchiara di lignu.
    Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
    Acchattai na cuḍḍana d'oru jancu.
    I bought a white [made of] gold necklace.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Iḍḍa dissi di nun priuccupàrisi.
    She said not to worry.
    Ch'avissi a fari si penzu d'aviri nu virus nnô me cumputer?
    What should I do if I believe I have a virus on my computer?
  9. Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
    Ca penzu di seI think so
    Nenti di megghiunothing better
    Chi cc’è di novu?What's new?
Usage notes edit
  • When followed by a definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + u
di + lu di lu
di + a
di + la di la
di + i
di + li di li
di + l' di l'
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Latin (the name of the letter D).

Pronunciation edit

Noun edit

di (f)

  1. The name of the Latin-script letter D.; dee

Singpho edit

Noun edit

di

  1. egg

References edit

Slavomolisano edit

Etymology edit

From Ikavian Serbo-Croatian gdi, di; compare standard Ijekavian gdje, Ekavian gde.

Pronunciation edit

Adverb edit

di

  1. (interrogative) where

Pronoun edit

di

  1. where
    • 2010, Natalina Spadanuda, Le renard et le loup:
      Kum, ja znam di je na masarija di, unutra, jesu čuda stvari za jist. Što gorivaš, šma po?
      Godfather, I know where there is a farm where there are many things to eat inside. What do you say, shall we go?

References edit

  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈdi/ [ˈd̪i]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: di

Etymology 1 edit

See dar.

Verb edit

di

  1. first-person singular preterite indicative of dar
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.

Etymology 2 edit

See decir.

Verb edit

di

  1. second-person singular imperative of decir
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.
  2. Obsolete spelling of dice

Sumerian edit

Romanization edit

di

  1. Romanization of 𒁲 (di)

Swedish edit

Etymology edit

From dia (to suckle), from Proto-Germanic *dijōną (to suckle), from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (to suckle). Related to dägga (däggdjur).

Noun edit

di c

  1. suck, suckle; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

Declension edit

Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di din
Genitive dis dins
Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di dien
Genitive dis diens

Derived terms edit

Related terms edit

Pronoun edit

di

  1. Pronunciation spelling of de, representing Finland Swedish.
    • 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe:
      Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
      Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
  2. (dialectal, obsolete) your, yours; feminine singular of din
    • 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla:
      Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
      She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.

Alternative forms edit

References edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology 1 edit

From Proto-Philippine *diq (particle of negation). Blust (2010-) notes that this word is believed by some to be short for hindi (no; not), but its agreement with the monosyllabic word in other languages suggests that this shorter form is older. See also dili (not; no; hardly; rarely; seldom). Compare Yami ji, Ilocano di, Isnag di, Cebuano di/dili, Maranao di, Western Subanon di, Mansaka di, Tausug di.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /deʔ/, [dɛʔ] (relaxed)

Adverb edit

(Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. no; not
    Antonyms: oo, (respectful) opo
Alternative forms edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /di/, [dɪ]
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: di

Adverb edit

di (Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. (sometimes preceded by eh) then; in that case
    Synonyms: kung gayon, kung ganoon, (Marinduque) kundi, (Nueva Ecija) garod
    Eh, di wow.
    Well, then Wow.
    Di sino ang daingan kundi ang Padre?
    Then to whom to complain to if not the Father?
    Kung sarado ang pintuan, di buksan mo.
    If the door is closed, then open it.
    Sino pa bang maglilinis kung hindi si ate, di ako!
    Who else would clean if not our older sister, then [none other than] me!

Etymology 3 edit

Borrowed from English dee, the English name of the letter D/d.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /di/, [dɪ]
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: di

Noun edit

di (Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. The name of the Latin-script letter D/d, in the Filipino alphabet.
    Synonyms: (in the Abakada alphabet) da, (in the Abecedario) de
See also edit

Further reading edit

  • chapter DI, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*diq”, in The Austronesian Comparative Dictionary

Talysh edit

Etymology edit

Cognate with Persian ده (deh).

Noun edit

di

  1. village

Tarifit edit

Preposition edit

di (Tifinagh spelling ⴷⵉ)

  1. location marker
    1. expresses a location inside something or movement into something: in, into
      aqa-t di taddart
      He is in the house.
      nudef deg waman
      We went into the water.

Usage notes edit

When the preposition di is followed by a vowel it will take the form deg.

Tat edit

Etymology edit

From Middle Persian 𐭬𐭲𐭠 (deh, country, land, village), from Old Persian 𐎭𐏃𐎹𐎠𐎢 (dahạyau), from Proto-Iranian *dahyu- (country, district, province).

Noun edit

di

  1. village

Derived terms edit

Tausug edit

Adverb edit

di

  1. not

Teribe edit

Pronunciation edit

Noun edit

di

  1. water
  2. river

Synonyms edit

References edit

  • Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)

Trumai edit

Noun edit

di

  1. water
  2. mirror

References edit

  • Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Sino-Vietnamese word from .

Verb edit

di

  1. to change position; to move
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Sino-Vietnamese word from .

Verb edit

di

  1. (only in compounds) to leave behind; to bequeath
Derived terms edit

Volapük edit

Preposition edit

di

  1. of

Walloon edit

Pronunciation edit

Preposition edit

di (after an open syllable and/or before a vowel: d')

  1. of

Welsh edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms edit

Pronoun edit

di

  1. Soft mutation of ti.
  2. you (singular); thou
Usage notes edit

The form di is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while ti is used after other verb forms which end in -t. Di is also the form used as an emphatic pronoun after dy (your) in possessive and infinitive contexts.

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
ti di unchanged thi
Irregular.
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

di f (plural diau)

  1. The name of the Latin-script letter D.

Mutation edit

This word cannot be mutated.

See also edit

White Hmong edit

Etymology edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Considered native Hmongic by Ratliff, though no reconstructed proto-form is given.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

di (classifier: daim)

  1. used in di ncauj (lip(s))

References edit

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[4], SEAP Publications, →ISBN, page 35.

Wolof edit

Pronunciation edit

Conjunction edit

di

  1. and (used between clauses)

See also edit

Yoruba edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Noun edit

  1. The name of the Latin-script letter D.

See also edit

Etymology 2 edit

Verb edit

  1. (intransitive) to become opaque
  2. (transitive) to occlude, to obstruct
  3. (transitive) to block, to clog, to plug
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Verb edit

di

  1. (transitive) to change to something else
  2. (transitive) Alternative form of da (to become)
Derived terms edit

Etymology 4 edit

Verb edit

  1. (transitive) to bind, to fasten, to tie up
  2. (transitive) to pack, to bundle
  3. (transitive) to braid, to plait
Derived terms edit

Etymology 5 edit

Verb edit

di

  1. (transitive) to defeat, to conquer, to vanquish

Etymology 6 edit

Verb edit

  1. (intransitive) to coagulate, to solidify
Derived terms edit

Etymology 7 edit

Verb edit

  1. (intransitive) to win a game

Zhuang edit

Etymology edit

Compare Cantonese (di1, “a few; a bit”).

Pronunciation edit

Classifier edit

di (Sawndip form , 1957–1982 spelling di)

  1. a bit of; a little; some

Adverb edit

di (Sawndip form , 1957–1982 spelling di)

  1. a little more

Zia edit

Etymology edit

From Proto-Trans-New Guinea *titi.

Noun edit

di

  1. tooth