Galician edit

Etymology edit

From Vulgar Latin bīnō (to do something twice; to work the land twice), a derivative from Latin bīnī, from bis (twice, two times). Cognate with French biner (to hoe).

Pronunciation edit

Verb edit

bimar (first-person singular present bimo, first-person singular preterite bimei, past participle bimado)

  1. to replough
    Synonym: aporcar
  2. (viticulture) to dig a vineyard for a second time in a season and pile soil around the stem or trunk of each plant
    Synonym: arrendar
    Quen non bima non vendimaThe one who doesn't [bimar] won't vintage.

Conjugation edit

References edit

  • bimar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • bimar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bimar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • bimar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.