cama
English edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈkɑːmə/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɑːmə
- Homophone: comma (accents with the father-bother merger), karma (nonrhotic accents)
Noun edit
cama (plural camas)
See also edit
Anagrams edit
Asturian edit
Etymology edit
From Late Latin cama.
Noun edit
cama f (plural cames)
- bed (piece of furniture)
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin gamba (“horse's hock”), from Ancient Greek καμπή (kampḗ, “bend”). Doublet of gamba.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (plural cames)
Derived terms edit
Further reading edit
- “cama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish cama, from Late Latin cama.
Pronunciation edit
Noun edit
cama
French edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
cama
- third-person singular past historic of camer
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese cama, from Late Latin cama (6th century, Isidore of Seville), probably from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (plural camas)
- bed
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
- Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii; and also bequeath to her a clothed bed with four pillows and a mattress and a mat, and with its sheets and half a dozen cushions and a blanket of coarse linen, and if there is in the house a pair of quilts, she should have one of them
- Synonym: leito
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- platform of a cart
- garden plot
References edit
- “cama” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cama” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cama” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cama” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cama” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
cama
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cama | chama | gcama |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Latin edit
Etymology edit
Isidore, quoted below, folk-etymologises a dubious Greek origin. Still, no solid alternative is available. The distribution of its descendants may suggest it was borrowed from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (genitive camae); first declension (Late Latin)
- bed
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
- Camisias vocari quod in his dormimus in camis, id est in stratis nostris.
Cama est brevis et circa terram; Graeci enim χαμαὶ breve dicunt.- They are called bed-shirts because in these we sleep on beds, that is, on our beds.
A bed is low and near the ground, for the Greeks say χαμαὶ for "low".
- They are called bed-shirts because in these we sleep on beds, that is, on our beds.
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cama | camae |
Genitive | camae | camārum |
Dative | camae | camīs |
Accusative | camam | camās |
Ablative | camā | camīs |
Vocative | cama | camae |
Descendants edit
Further reading edit
- “cama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
From Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f
Descendants edit
Old Irish edit
Adjective edit
cama
- Alternative spelling of camma
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cama | chama | cama pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin camba. Eventually lost, likely due to homophony with cama (“bed”). Cf. Catalan cama (“leg”).
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (plural camas)
- leg
- thigh
References edit
- Fulk, Randal C. 1980. Old Spanish ''tiesta'' and ''cama''. Romance Notes 20. 441–447.
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese cama, from Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (plural camas)
Derived terms edit
Descendants edit
See also edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation edit
Noun edit
cama f (plural camas)
Derived terms edit
- antecama
- caer en cama
- caer en la cama
- cama abatible
- cama de agua
- cama de galgos
- cama de matrimonio
- cama de tijera
- cama doble
- cama elástica
- cama individual
- cama matrimonial
- cama nido
- cama plegable
- cama turca
- camilla
- camita
- casa de camas
- colgadura de cama
- diosa de la cama
- en cama
- en la cama
- estar en cama
- guardar cama
- guardar la cama
- hacer la cama
- irse a la cama
- mojar la cama
- ropa de cama
- saltar de la cama
- salto de cama
- sofá cama
- tender la cama
Descendants edit
Further reading edit
- “cama”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014