See also: Chao, chāo, cháo, chǎo, chào, chão, chảo, and chạo

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese chão, from Latin planus (flat).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈt͡ʃaʊ̯], [ˈt͡ʃaw]

Noun edit

chao m (plural chaos)

  1. Alternative form of chan (plain, plateau; ground)

Derived terms edit

Adjective edit

chao (feminine chá, masculine plural chaos, feminine plural chás)

  1. Alternative form of chan (flat)

References edit

  • chao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • chao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • chao” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chao” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chan” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from French tchaoGerman tschauItalian ciaoSpanish chau (but only in the sense of "goodbye").

Pronunciation edit

Interjection edit

chao

  1. (neologism, often informal) goodbye
    Synonyms: adio, til rivido, til
    Antonyms: saluto, hola

Mandarin edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Romanization edit

chao

  1. Nonstandard spelling of chāo.
  2. Nonstandard spelling of cháo.
  3. Nonstandard spelling of chǎo.
  4. Nonstandard spelling of chào.

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Spanish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Italian ciao (hello, goodbye). Doublet of esclavo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈt͡ʃao/ [ˈt͡ʃa.o]
  • Rhymes: -ao
  • Syllabification: cha‧o

Interjection edit

chao

  1. (Latin America, some parts of Spain) bye, goodbye

Further reading edit

Swahili edit

Pronunciation edit

  • (file)

Adjective edit

chao

  1. Ki class inflected form of -ao.

Vietnamese edit

 
Vietnamese Wikipedia has an article on:
Wikipedia vi
 
chao

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “The "bean curd" in Vietnamese and the "bean paste" in Thai and Lao are pretty different. Is there any context as to how the Vietnamese word acquired its current meaning?”

From a form of Hokkien (chiùⁿ) (SV: tương). Compare Thai เต้าเจี้ยว (dtâo-jîao), Lao ເຕົ້າຈ້ຽວ (taochiāu), Malay taoco, taucu. Doublet of tương.

Noun edit

chao ()

  1. (Central Vietnam, Southern Vietnam) fermented bean curd
    Synonym: đậu phụ nhự

Etymology 2 edit

Compare Halang chiao.

Verb edit

chao ()

  1. to glide (in the air)
Derived terms edit
Derived terms

Anagrams edit