Portuguese edit

Verb edit

chingar

  1. Misspelling of xingar.

Spanish edit

Etymology edit

According to the Real Academia Española, from Caló čingarár (to fight),[1] from Romani chingarar, likely from Ashokan Prakrit *𑀘𑀺𑀗𑁆𑀖𑀸𑀝 (*ciṅghāṭa), *𑀘𑀺𑀗𑁆𑀖𑀸𑀭 (*ciṅghāra, noise, scream), probably of onomatopoeic origin similar to that of Sanskrit चीत्कार (cītkāra, cries, noise),[2] with semantic shift "noise, scream" > "row, quarrel" > "brawl, fight" > "screw, bother". Compare also Hindi चिंघाड़ (ciṅghāṛ, shriek, roar).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /t͡ʃinˈɡaɾ/ [t͡ʃĩŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chin‧gar

Verb edit

chingar (first-person singular present chingo, first-person singular preterite chingué, past participle chingado) (Mexico, vulgar)

  1. to bother, to fuck with
  2. to engage in sexual intercourse, to fuck
    Synonyms: coger, joder
  3. to be wrong; to screw up, to fuck up
  4. to steal, to swipe
  5. to break
  6. to work
  7. to eat

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ chingar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “*ciṅghāṭa-”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

Further reading edit