Originally the iterative form of dialectal dzirst (“to perceive, to hear”), a variant of dialectal dzirt (“to praise, to honor”), from Proto-Baltic *gir-, from Proto-Indo-European *gʷr̥-, *gʷer- (“to produce audible voice; to praise, to welcome”). The semantic evolution was from “to praise, to say” > “to produce voice” > “to perceive voice, to hear.” Cognates include Lithuanian girdė́ti, Old Prussian gerdant (gerdaut?, “to say”), Sudovian hirdet (< *girdēt), Sanskrit गृञाति (gr̥nā́ti, “to call, to invoke, to praise”), गुरते (guráte, “to welcome”), गीः (gī́ḥ, “word, call, praise”).
- IPA: [dzìɾdɛ̂ːt]
- to hear (to perceive sounds with one's ears)
- dzirdēt dziesmu — to hear a song
- dzirdēt saucienu, čukstus — to hear a shout, a whisper
- vai tu mani dzirdi? — do you hear me?
- viņš dzirdēja, ka krūmos aizlūst kāds sauss zars, un pietrūkās sēdus — he heard that some dry twig broke in the bushes, and quickly sat up (listening)
- to hear (to learn, to get to know about something)
- es dzirdēju, ka te celšot jaunu māju — I heard that they'll build a new house here
- viņs to dzirdēja no brāļa — he heard it from (his) brother
- to hear, to be hearing (to be capable of hearing)
- viņš labi nedzird — he doesn't hear well
- ne visi dzīvnieki dzird — not all animals (can) hear