See also: fällar

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin *falliāre, from Latin fallere (and so related to Catalan fallir). Compare Occitan falhar.

Pronunciation edit

Verb edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallí, past participle fallat)

  1. (transitive) to miss (to fail to hit)
    Antonym: encertar
  2. (intransitive) to fail (to cease to operate correctly)
    Synonym: fallir
    Antonym: funcionar
  3. (transitive) to let down (to disappoint)

Conjugation edit

Further reading edit

Latin edit

Verb edit

fallar

  1. first-person singular future passive indicative of fallō

Portuguese edit

Verb edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallei, past participle fallado)

  1. Obsolete spelling of falar

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From falla, of Catalan origin, ultimately from Latin fallere and hence cognate with English fail.

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /faˈʝaɾ/ [faˈʝaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /faˈʎaɾ/ [faˈʎaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /faˈʃaɾ/ [faˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /faˈʒaɾ/ [faˈʒaɾ]

  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fa‧llar

Verb edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallé, past participle fallado)

  1. (transitive) to fail
  2. (intransitive) to crash or break down (a computer)
    Synonym: averiarse
  3. (transitive) to let down (to disappoint)
    me fallan los dedos
    my fingers let me down
  4. (law) to rule, give (a verdict or sentence)
    Synonym: laudar

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit