Catalan edit

Verb edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar

Esperanto edit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology edit

Borrowed from French and Italian filiale, German Filiale, Polish filia, Russian филиа́л (filiál), all ultimately from Latin fīliālis, thus related to filo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [fiˈlio]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -io
  • Hyphenation: fi‧li‧o

Noun edit

filio (accusative singular filion, plural filioj, accusative plural filiojn)

  1. branch (of an organization), filial branch, subsidiary

Ido edit

Etymology edit

From Esperanto filo (son, offspring), influenced in form by its antecedent, Latin fīlius.

Noun edit

filio (plural filii)

  1. child (offspring)

Derived terms edit

Interlingua edit

Etymology edit

From Latin fīlius.

Noun edit

filio (plural filios)

  1. son

Coordinate terms edit

Derived terms edit

Latin edit

Noun edit

fīliō m

  1. ablative singular of fīlius
    • circa 1260?: Sumer Is Icumen In
      Perspice χ̅ρicola
      que dignacio
      Celicus agricola
      pro vitis vicio
      Filio
      non parcens exposuit mortis exicio
      Qui captivos semivivos a supplicio
      Vite donat et secum coronat
      in celi solio
      Observe, Christian,
      such honour!
      The heavenly farmer,
      due to a defect in the vine,
      the Son
      not sparing, exposed him to the destruction of death,
      that to the captives half-dead from torment,
      life He gives and crowns them with himself
      on heaven’s throne.
  2. dative singular of fīlius

Portuguese edit

Verb edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfiljo/ [ˈfi.ljo]
  • Rhymes: -iljo
  • Syllabification: fi‧lio

Verb edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar