filo
English edit
Noun edit
filo (countable and uncountable, plural filos)
- Alternative spelling of phyllo
Further reading edit
Anagrams edit
Catalan edit
Verb edit
filo
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
filo (accusative singular filon, plural filoj, accusative plural filojn)
Hypernyms edit
Coordinate terms edit
Derived terms edit
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin fīlum (“thread”), from Proto-Indo-European *gʷʰiH-(s-)lo-.
Noun edit
filo m (plural fili m or (collectively or in fixed expressions) fila f, diminutive filìno or filétto)
- thread (for sewing, etc.)
- yarn
- string (cord)
- cable, wire, flex
- blade (of grass, etc.)
- grain (of wood)
- (idiomatic, in the plural) threads, strands
- trickle (of water)
- filo d'acqua
- water trickle
- breath (of air)
- wisp (of smoke)
- edge (of blade)
- ray (of light)
- glimmer (of hope)
Usage notes edit
- The feminine plural fila is only used in the idiomatic sense threads.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Latin phylum, from Ancient Greek φῦλον (phûlon).
Noun edit
filo m (plural fili)
Etymology 3 edit
Verb edit
filo
Further reading edit
- filo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- filo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Italiot Greek edit
Noun edit
filo m
Latin edit
Noun edit
fīlō n
References edit
- filo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Macanese edit
Etymology edit
From Portuguese filho.
Noun edit
filo (plural filo-filo, female fila)
- boy
- son
- filo-di-quim ― whose son
- child
- filo-grándi ― oldest child
- filo trás di porta ― illegitimate child
Particle edit
filo-filo
- diminutive marker
- chuva filo-filo ― a drizzle (literally, “rain children”)
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
filo m (plural filos)
Etymology 2 edit
Verb edit
filo
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish filo, inherited from Latin fīlum. Doublet of hilo. Both were inherited, and it is not entirely clear why the two diverged in pronunciation, with filo coming to mean 'edge' and hilo maintaining the Latin sense of 'string, thread'. Perhaps the /f~h/ variation was exploited to create two words with more specialized senses.
Noun edit
filo m (plural filos)
- edge, cutting edge (of the blade of an instrument)
- edge (sharp terminating border)
- (colloquial, dated, Colombia, El Salvador) hunger
- (Cuba) fold
Derived terms edit
Interjection edit
filo
- (Chile, colloquial) whatever, I don't care
Related terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from New Latin phylum, from Ancient Greek φῦλον (phûlon, “race”).
Noun edit
filo m (plural filos)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
filo
Further reading edit
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “hilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 361
- “filo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tongan edit
Noun edit
filo
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish فیلو (filo, “line of battle”), from Venetian filo (“line”), from Latin filum.
Noun edit
filo (definite accusative filoyu, plural filolar)
References edit
- Çağbayır, Yaşar (2007) “filo”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 2, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1593
- Kahane, Henry R., Kahane, Renée, Tietze, Andreas (1958) The Lingua Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, § 286
- Nişanyan, Sevan (2002–) “filo”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN