gusto
English edit
Etymology edit
Borrowed from Italian gusto, from Latin gustus (“taste”). Doublet of cost (see Etymology 3 there).
Pronunciation edit
Noun edit
gusto (uncountable)
- Enthusiasm; enjoyment, vigor.
- He sang with more gusto than talent.
- 1937, Rodgers and Hart (lyrics and music), “Johnny One Note”:
- Sing, Johnny One-Note / Sing out with gusto / And just overwhelm all the crowd
- 1993, Paul Chadwick, The Dictator’s Dream, Dark Horse Books:
- And the sound increases … the power grows … gusto becomes something else: rage.
- 2018 June 17, Barney Ronay, “Mexico’s Hirving Lozano stuns world champions Germany for brilliant win”, in Katharine Viner, editor, The Guardian[1], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 5 August 2019:
- Germany regeared for the second half: same shape, more control. Mexico had lost some of their vim. And before long the game had turned on its head, with Germany able to keep the ball now, Kroos hitting his range, and Mexico less adept at seizing possession, unable to spring forward with such gusto.
- (rare) An individual's fondness or liking of a particular flavour
- 1672, William Wycherley, Love in Wood:
- Why should you force wine upon us? We are not all of your gusto.
- (Of art) The style in which a work is done, artistic style. (occasionally) the prevailing style in matters of taste.
- 1712, John James (architect), Theory & Practice of Gardening:
- The Designs..are of very mean Gusto.
- (obsolete) Aesthetic appreciation.
- 1709, Anthony Ashley-Cooper, 3rd Earl of Shaftesbury, Moralists:
- Another, who has no Gusto of either sort, believes all those they call Virtuosi to be half-distracted.
- (obsolete, rare) (Of food) Flavour or savour
- 1836, Mary Austin Holley, History of Texas:
- Melons of the richest gusto abound everywhere.
Translations edit
|
Anagrams edit
Bikol Central edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
gústo (Basahan spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ) (Naga)
- to like
- Gusto ko siya.
- I like him/her.
- to want; to desire
- Gusto ko nin sorbetes.
- I want ice cream.
- Gusto mo bayang mahiling sinda?
- Do you want to see them?
- to mean something
- Ano an gusto mong sabihon?
- What do you mean? / What do you want to say?
Synonyms edit
Antonyms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Catalan edit
Verb edit
gusto
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
gusto (accusative singular guston, plural gustoj, accusative plural gustojn)
Derived terms edit
- antaŭgusto (“foretaste”)
- bongusta (“tasty”)
- gusta (“of or related to taste”)
- gusti (“to have a taste”)
- gustigi (“to taste like”)
- gustumi (“to taste, sample”)
See also edit
Basic tastes in Esperanto · gustoj (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
dolĉa | acida | sala | amara | akra | bongusta |
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- fancy, whim
Verb edit
gusto
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. It was possibly a semi-learned borrowing.
Noun edit
gusto m (plural gusti)
- taste (the sense)
- taste, flavour/flavor
- Synonym: sapore
- gusto, enjoyment, relish
- fancy, whim
- (in the plural) preferences
Hypernyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
gusto
Latin edit
Etymology edit
From unattested *gustus (tasted), from Proto-Indo-European *ǵustós, from *ǵews- (“to taste”). Cognate with gustus (“a taste”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈɡus.toː/, [ˈɡʊs̠t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡus.to/, [ˈɡust̪o]
Verb edit
gustō (present infinitive gustāre, perfect active gustāvī, supine gustātum); first conjugation
Conjugation edit
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms edit
Descendants edit
- Aromanian: gustu, gustari
- Catalan: gustar
- Old Francoprovençal: gostar
- Franco-Provençal: gôtar
- Old French: goster
- Friulian: gustâ
- Galician: gustar
- Italian: gustare
- Ladin: gusté
- Old Galician-Portuguese: gostar
- Old Spanish: gostar
- Piedmontese: gusté
- Portuguese: gostar
- Romanian: gusta, gustare
- Romansch: gustar, guster
- Sardinian: gustai, gustare
- Sicilian: gustari
- Spanish: gustar
- Walloon: goster
References edit
- “gusto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gusto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gusto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 399
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Adverb edit
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Adverb edit
gȗsto (Cyrillic spelling гу̑сто)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin gustus (“taste”), from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. Replaced the inherited Old Spanish form gosto. The learned word has a more abstract meaning overall.[1]
Noun edit
gusto m (plural gustos)
- taste (sense)
- El gusto es uno de los cinco sentidos.
- Taste is one of the five senses.
- taste (flavour)
- liking, preference, aesthetic preference
- pleasure, enthusiasm
- Es un gusto que nos visites.
- It’s a pleasure to see you.
- Lo haré con gusto.
- I will do it gladly.
- fancy, whim
- Me di el gusto de bailar.
- I enjoyed dancing.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
gusto
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “gusto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish gusto, from Latin gustus.
Pronunciation edit
Noun edit
gustó (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)
- want; like; desire
- Synonyms: kagustuhan, kursunada, nais, ibig
- Ang gusto ko ay sorbetes.
- What I want is ice cream.
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Verb edit
gustó or gusto (Baybayin spelling ᜄᜓᜐ᜔ᜆᜓ)