impor
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Latin impōnere, present active infinitive of impōnō (“set in place, impose”).
Verb edit
impor (first-person singular present impoño, first-person singular preterite impuxen, past participle imposto)
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impugem or impus, past participle imposto, reintegrationist norm)
- to impose
Usage notes edit
While impoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form impor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation edit
1Less recommended.
Related terms edit
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch import, from Old French emporter, importer, from Latin importō (“bring in from abroad, import”, verb), from in (“in, at, on; into”) + portō (“I carry, bear; convey”).
Pronunciation edit
Noun edit
impor (plural impor-impor, first-person possessive imporku, second-person possessive impormu, third-person possessive impornya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “impor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Portuguese edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin impōnere.
Pronunciation edit
Verb edit
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impus, past participle imposto)
- to impose