Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin impōnere, present active infinitive of impōnō (set in place, impose).

Verb edit

impor (first-person singular present impoño, first-person singular preterite impuxen, past participle imposto)
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impugem or impus, past participle imposto, reintegrationist norm)

  1. to impose

Usage notes edit

While impoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form impor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation edit

Related terms edit

Indonesian edit

 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology edit

From Dutch import, from Old French emporter, importer, from Latin importō (bring in from abroad, import, verb), from in (in, at, on; into) + portō (I carry, bear; convey).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈɪmpɔr]
  • Hyphenation: im‧por

Noun edit

impor (plural impor-impor, first-person possessive imporku, second-person possessive impormu, third-person possessive impornya)

  1. import: something brought in from an exterior source, especially for sale or trade.
    Antonym: ekspor

Derived terms edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin impōnere.

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
  • Hyphenation: im‧por

Verb edit

impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impus, past participle imposto)

  1. to impose

Conjugation edit

Related terms edit