jong
English edit
Etymology 1 edit
From Tibetan རྫོང (rdzong, “fortress, castle; province, district”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- (UK) IPA(key): /dʒɒŋ/
- (General American) IPA(key): /dʒɔŋ/
- (cot–caught merger) IPA(key): /dʒɑŋ/
- Rhymes: -ɒŋ
Noun edit
jong (plural jongs)
- A Tibetan building which makes up a prefecture; typically a monastery or fortress.
- 1905, Perceval Landon, The Opening of Tibet:
- The rock on which the jong stands must at one time have been lapped by the waters of the lake, but at the present time the Yam-dok tso has retreated so far, that a quashy stretch of vivid green quagmire spreads between the road and the shore.
- 1933, Robert Byron, First Russia, Then Tibet, Tauris Parke, published 2011, page 211:
- When they had gone I went for a solitary ride, rounding the Jong and striking out into the country through a subsidiary village.
- 1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society, published 2010, page 451:
- However, the Tibetans refused to negotiate – except on the British side of the frontier – and withdrew into their fortress, or jong.
- 2011, Peter Harrison, Fortress Monasteries of the Himalayas, Osprey, published 2011, page 14:
- The origin of the Tibetan dzong is not known although there is evidence of Chinese and Mongol influences in the style of their military architecture.
Etymology 2 edit
Borrowed from Afrikaans jong (“male servant; boy”), from Dutch jongen (“young”).
Pronunciation edit
Noun edit
jong (plural jongs)
- (South Africa, slang) A friendly term of address, especially for a young man.
- 1975, Sheila Roberts, Outside Life's Feast: Short Stories, Johannesburg: Ad. Donker, →ISBN, page 28:
- I take out my pocket knife and start to smooth it. What do you want with that stick says Jan. Nothing. Well throw it away. No jong I am going to keep it.
Further reading edit
- “jong, noun and interjection”, in Dictionary of South African English, Makhanda, Eastern Cape: Dictionary Unit for South African English, 1996–2024.
- Jonathon Green (2024) “jong n.1”, in Green’s Dictionary of Slang
Etymology 3 edit
See djong.
Pronunciation edit
Noun edit
jong (plural jongs)
- Alternative form of djong (“type of sailing ship”).
Afrikaans edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
jong (plural jongens)
Related terms edit
Adjective edit
jong
- attributive form of jonk
Dutch edit
Etymology edit
From Middle Dutch jonc, from Old Dutch jung, from Proto-West Germanic *jung, from Proto-Germanic *jungaz, from Proto-Indo-European *h₂yuh₁n̥ḱós. Compare German jung, English young, Danish ung, Icelandic ungur.
Pronunciation edit
Adjective edit
jong (comparative jonger, superlative jongst)
Inflection edit
Inflection of jong | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | jong | |||
inflected | jonge | |||
comparative | jonger | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | jong | jonger | het jongst het jongste | |
indefinite | m./f. sing. | jonge | jongere | jongste |
n. sing. | jong | jonger | jongste | |
plural | jonge | jongere | jongste | |
definite | jonge | jongere | jongste | |
partitive | jongs | jongers | — |
Antonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
- Berbice Creole Dutch: junggu
- Negerhollands: jun
- Skepi Creole Dutch: jungu
- → Papiamentu: yòn, jonk
- → Saramaccan: njonku
Noun edit
jong n (plural jongen, diminutive jonkie n or jongske n)
Derived terms edit
Descendants edit
Verb edit
jong
- inflection of jongen:
See also edit
Garo edit
Noun edit
jong
Synonyms edit
Javanese edit
Romanization edit
jong
- Romanization of ꦗꦺꦴꦁ
Khasi edit
Pronunciation edit
Particle edit
jong
Limburgish edit
Alternative forms edit
- jónk (Central Limburgish, East Limburgish, Southeast Limburgish, North Limburgish)
- jóng (widespread variant)
Etymology edit
From Middle Dutch jonc, from Old Dutch jung, from Proto-West Germanic *jung, from Proto-Germanic *jungaz, from Proto-Indo-European *h₂yuh₁n̥ḱós.
Adjective edit
jong
- (rare variant) young
Alternative forms edit
- Jong (German-based spelling)
- jonk, Jonk (Southeast Limburgish)
Antonyms edit
Noun edit
The template Template:li-noun does not use the parameter(s):dim=jungskePlease see Module:checkparams for help with this warning.
jong m (plural jonges)
- boy, young guy
- (colloquial, Maastrichtian) a colloquial term of address for a man, along the lines of e.g. mate
- Wie geit 't mèt diech jong?
- How are you doing mate?
- A young: a young being, especially an animal.
Related terms edit
- jungske (diminutive)
Luxembourgish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
jong (masculine jongen, neuter jongt, comparative méi jong, superlative am jéngsten)
Declension edit
number and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass jong | si ass jong | et ass jong | si si(nn) jong | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | jongen | jong | jongt | jong |
independent without determiner | jonges | jonger | |||
dative | after any declined word | jongen | jonger | jongen | jongen |
as first declined word | jongem | jongem |
Related terms edit
Malay edit
Etymology edit
Borrowed from either Hokkien 船 (chûn) or Teochew 船 (zung5), from Proto-Min *-džionᴬ (“ship, boat”), from Proto-Sino-Tibetan *m-lawŋ (“boat”). Compare Old Chinese 船 (OC *ɦljon).
Pronunciation edit
Noun edit
jong (Jawi spelling جوڠ, plural jong-jong, informal 1st possessive jongku, 2nd possessive jongmu, 3rd possessive jongnya)
- Jong (a Javanese-Malay cargo and passenger ship)
Descendants edit
- > Indonesian: jung (inherited)
Further reading edit
- “jong” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Zou edit
Pronunciation edit
Noun edit
jong
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40