Portuguese edit

Etymology edit

From mal (badly) +‎ lograr (to acquire).

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /mɐ.luˈɡɾaɾ/ [mɐ.luˈɣɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mɐ.luˈɡɾa.ɾi/ [mɐ.luˈɣɾa.ɾi]

  • Hyphenation: ma‧lo‧grar

Verb edit

malograr (first-person singular present malogro, first-person singular preterite malogrei, past participle malogrado)

  1. (transitive) to harm, botch, spoil, ruin
    Synonyms: prejudicar, estragar, inutilizar
  2. (transitive, reflexive) to fail
    Synonym: fracassar

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From mal- +‎ lograr.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /maloˈɡɾaɾ/ [ma.loˈɣ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ma‧lo‧grar

Verb edit

malograr (first-person singular present malogro, first-person singular preterite malogré, past participle malogrado)

  1. (transitive) to ruin, spoil
    Synonyms: arruinar, echar a perder, desgraciar
  2. to break

Conjugation edit

Further reading edit