nota bene
See also: notabene
English edit
Etymology edit
From Classical Latin notā bene (“note well”).[1]
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌnəʊtə ˈbɛneɪ/,[1] /ˌnəʊtə ˈbɛni/[1]
- (US) IPA(key): /ˌnoʊtə ˈbɛneɪ/, /ˌnoʊ.tə ˈbɛ.ni/,[2][3] /ˌnoʊ.tə ˈbi.ni/,[2][3] IPA(key): /ˌnoʊ.tə ˈbeɪ.ni/[2]
Audio (US) (file) - (Latin) IPA(key): /ˌno.taː ˈbe.ne/
Phrase edit
nota bene (plural notate bene)
- (imperative) Take special note; used to add an aside or warning to a text.[1]
Usage notes edit
- As with the Latin phrases id est and exempli gratia, nota bene is now more commonly encountered in its abbreviated forms n.b. or N.B.[1]
- In Latin, notā is the singular present active imperative form of notō (“I mark”, “I note”, “I observe”), whose plural equivalent is notāte; consequently, in English, when addressing an audience of more than one person, the plural form notate bene is occasionally used instead of the singular. This practice is not necessary in English; nota bene is regarded as correct usage irrespective of number by all but the most pedantic language users. The abbreviation n.b. may stand for either.
Synonyms edit
Derived terms edit
Noun edit
nota bene
- (rare, informal) An instance of the phrase nota bene or its variant spellings.[1] Also, by extension:
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 “nota bene, int. and n.” listed in the Oxford English Dictionary [Draft revision; June 2008]
- ↑ 2.0 2.1 2.2 “nota bene”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ↑ 3.0 3.1 “nota bene”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Dutch edit
Etymology edit
From Classical Latin notā bene (“note well”). See the Latin section's etymology for further information.
Pronunciation edit
Phrase edit
- nota bene (used to add an aside or warning to a text)
Derived terms edit
- NB (abbreviation)
French edit
Etymology edit
From Classical Latin notā bene (“note well”). See the Latin section’s etymology for further information..
Pronunciation edit
Interjection edit
- nota bene (used to add an aside or warning to a text)
Further reading edit
- “nota bene”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Italian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from Classical Latin notā bene (“note well”). See the Latin section’s etymology for further information..
Pronunciation edit
Phrase edit
- nota bene (used to add an aside or warning to a text)
Derived terms edit
- NB (abbreviation)
Latin edit
Etymology edit
notā, singular present active imperative form of notō (“I mark”, “I note”, “I observe”) + bene (“well”), adverbial form of bonus (“good”)
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈno.taː ˈbe.ne/, [ˈnɔt̪äː ˈbɛnɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta ˈbe.ne/, [ˈnɔːt̪ä ˈbɛːne]
Phrase edit
notā bene (plural notāte bene)
- nota bene (used to add an aside or warning to a text)
Derived terms edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin notā bene.
Noun edit
nota bene n (uncountable)
Declension edit
declension of nota bene (singular only)
singular | ||
---|---|---|
n gender | indefinite articulation | definite articulation |
nominative/accusative | (un) nota bene | nota beneul |
genitive/dative | (unui) nota bene | nota beneului |
vocative | nota beneule |
Spanish edit
Etymology edit
From Classical Latin notā bene (“note well”). See that entry for more information.
Pronunciation edit
Phrase edit
- nota bene (used to add an aside or warning to a text)
Further reading edit
- “nota bene”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014