Galician edit

Pronunciation edit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation edit

Further reading edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.buˈkaɾ/ [ʁɨ.βuˈkaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.buˈka.ɾi/ [ʁɨ.βuˈka.ɾi]

Etymology 1 edit

Inherited from Vulgar Latin remulcāre, from Latin remulcum (towrope); by surface analysis, reboque +‎ -ar. Compare Catalan, Galician, and Spanish remolcar.

Verb edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. (transitive) to tow
Conjugation edit
Derived terms edit
Descendants edit
  • Hunsrik: rëbokeere

Etymology 2 edit

From reboco (cement plaster) +‎ -ar.

Verb edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. (transitive) to plaster
Conjugation edit