scor
Danish
editVerb
editscor
- imperative of score
Irish
editEtymology 1
editFrom Old Irish scor, verbal noun of scuirid (“to unyoke”).[1]
Noun
editscor m (genitive singular scoir)
Declension
editDeclension of scor
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Etymology 2
editBorrowed from English score, from Old English scora (“notch”).
Verb
editscor (present analytic scorann, future analytic scorfaidh, verbal noun scoradh, past participle scortha) (transitive, intransitive)
Conjugation
editconjugation of scor (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
Etymology 3
editNoun
editscor m (genitive singular scoir, nominative plural scoir)
Declension
editDeclension of scor
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “scor”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Norwegian Bokmål
editVerb
editscor
- imperative of score
Old Irish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *skoros, formed with *-os. Ultimately from Proto-Indo-European *skórHos, an o-grade derivative of *skerH-, whence also scaraid from the e-grade.
Noun
editscor m
- verbal noun of scuirid
- unyoking
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c46
- Cosmulius aile lessom inso .i. cosmulius tuib ara·taat il-senman do suidiu et is sain cach næ .i. is sain fri cath, sain fri scor […]
- This is another similitude which he has, even a similitude of a trumpet: for it hath many sounds, and different is each of them, to wit, it is different for battle, different for unyoking, […]
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c46
- encampment
- company of people
Inflection
editMasculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | scor | scorL | scuirL |
Vocative | scuir | scorL | scoruH |
Accusative | scorN | scorL | scoruH |
Genitive | scuirL | scor | scorN |
Dative | scorL | scoraib | scoraib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
edit- Irish: scor
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Romanian
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editscor n (plural scoruri)
Declension
editCategories:
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Danish terms spelled with C
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Old English
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Bokmål terms spelled with C
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish verbal nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish masculine o-stem nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns