thar
English
editAdverb
editthar (not comparable)
- Nonstandard form of there.
Derived terms
editNoun
editthar (plural thars)
- Alternative spelling of tahr
References
editAnagrams
editAlbanian
editEtymology
editFrom ther (“to cut, slay”), with a similar sense development in other Indo-European languages.[1]
Verb
editthar (aorist thara, participle tharë)
Related terms
editReferences
edit- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “thar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 472
Irish
editEtymology 1
editFrom Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Scottish Gaelic thar and Manx harrish. Doublet of dar (“by”).
Pronunciation
editPreposition
editthar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)
- over
- by, past; through
- thar an doras ― through the door
- beyond
- thar m’eolas ― beyond my knowledge
- more than
Inflection
editPerson | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | tharam | tharamsa |
2d person sing. | tharat | tharatsa |
3d sing. masc. | thairis | thairis-sean |
3d sing. fem. | thairsti | thairstise |
1st person pl. | tharainn | tharainne |
2d person pl. | tharaibh | tharaibhse |
3d person pl. | tharstu | tharstusan |
Alternative forms
editDerived terms
edit- thar barr (“tip-top”)
- thar bord (“overboard”)
- thar fóir (“to an excess”)
- thar fulaingt (“beyond endurance”)
- thar sáile (“overseas”)
See also Category:Irish phrasal verbs formed with "thar"
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editthar
- Lenited form of tar.
Further reading
edit- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “thar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “thar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Ó Dónaill, Niall (1977) “thar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 tar, dar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
edit- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 32
Middle English
editEtymology 1
editDeterminer
editthar
- Alternative form of þeir
Etymology 2
editNoun
editthar
- Alternative form of tare
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.
Adverb
editthār
Descendants
editFurther reading
edit- “thār”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Saxon
editAlternative forms
edit- thar
Etymology
editFrom Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.
Adverb
editthār
Descendants
editScottish Gaelic
editEtymology
editFrom Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *tr. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Irish thar.
Preposition
editthar (+ genitive, no mutation)
- (higher register) over, across
- Sheòl sinn thar na mara. ― We sailed across the sea.
- beyond
- Tha sin thar mo chomais. ― That is beyond my ability.
Usage notes
edit- In standard register, thairis air is more commonly used.
Inflection
editPersonal inflection of thar | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | tharam | tharamsa | ||||||
2nd | tharad | tharadsa | |||||||
3rd m | thairis | thairis-san | |||||||
3rd f | thairte | thairtese | |||||||
Plural | 1st | tharainn | tharainne | ||||||
2nd | tharaibh | tharaibhse | |||||||
3rd | tharta | thartasan |
References
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 tar, dar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Yola
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle English tarien (“to vex”).
Verb
editthar [1]
- to vex
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Dinna thar a dug.
- Don't vex the dog.
Etymology 2
editPronoun
editthar
- Alternative form of aar
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, lines 9[2]:
- Thar was bacoon and gubbages, breed and kippeens,
- There was bacon and cabbages, bread and kippins,
References
edit- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71
- ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English nonstandard forms
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- Appalachian English
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish doublets
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Irish terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated verbs
- Irish lenited forms
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch adverbs
- Old Dutch demonstrative adverbs
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adverbs
- Old Saxon demonstrative adverbs
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the genitive
- Scottish Gaelic higher register terms
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Yola pronouns