asa
Asturian edit
Verb edit
asa
- inflection of asar:
Banjarese edit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : asa | ||
Etymology edit
From Proto-Malayic *əsa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Numeral edit
asa
Bikol Central edit
Etymology edit
Borrowed from Sanskrit आशा (āśā). Compare Tagalog asa.
Pronunciation edit
Verb edit
asa
Derived terms edit
Cebuano edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
asa
- (interrogative) where
- Asa nimo gipalit ang sapatos?
- Where did you buy the shoes?
See also edit
Dutch edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Conjunction edit
asa
- Abbreviation of als en slechts als (“iff”).
Anagrams edit
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese (its derivative asado is attested since 1519), from Vulgar Latin asa, from Latin ansa. Compare Portuguese asa, Spanish asa.
Pronunciation edit
Noun edit
asa f (plural asas)
- handle (of a container)
- Synonym: anga
- (rare) wing
- Synonym: á
- 1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo:
- Fala o corbo, escoyten todos:
Eu veño con asas negras
Cortando os ventos de longe
Para chegar à estas festas.- The raven speaks, listen everyone:
"I come with black wings
Cutting the winds from afar
To arrive to these feasts"
- The raven speaks, listen everyone:
Derived terms edit
References edit
- “asa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “asa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “asa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “asa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
asa
- inflection of asar:
Garo edit
Etymology edit
Borrowed from Bengali আশা (aśa, “hope, expectation”).
Noun edit
asa
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay asa, from Sanskrit आशा (āśā).
Noun edit
asa (first-person possessive asaku, second-person possessive asamu, third-person possessive asanya)
- hope (belief that something wished for can happen)
Synonyms edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Minangkabau asa, from Sanskrit आशा (āśā).
Verb edit
asa
- (intransitive) thought; to suspect; to think
- (transitive) to expect
Synonyms edit
Adjective edit
asa
Derived terms edit
Etymology 3 edit
From Sundanese [Term?].
Noun edit
asa (first-person possessive asaku, second-person possessive asamu, third-person possessive asanya)
- roof seam made of coconut leaves
Further reading edit
- “asa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish edit
Noun edit
asa
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
asa | n-asa | hasa | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Japanese edit
Romanization edit
asa
Kabuverdianu edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese assar.
Verb edit
asa
References edit
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Kavalan edit
Noun edit
asa
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.sa/, [ˈäːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.sa/, [ˈäːs̬ä]
Noun edit
āsa f (genitive āsae); first declension
References edit
- “asa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- asa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian edit
Adjective edit
asa
Malay edit
Etymology edit
From Sanskrit आशा (āśā, “hope”).
Pronunciation edit
- (Johor-Selangor, Riau-Lingga) IPA(key): /asə/
- (Bahasa Baku) IPA(key): /asa/
- Rhymes: -asə, -sə, -ə
- Rhymes: -a
Noun edit
asa (Jawi spelling اسا, plural asa-asa, informal 1st possessive asaku, 2nd possessive asamu, 3rd possessive asanya)
- hope (belief that something wished for can happen)
Synonyms edit
Verb edit
asa
- to hope (to want something to happen)
Synonyms edit
Derived terms edit
- berputus asa (to give up)
Descendants edit
- Indonesian: asa
Further reading edit
- “asa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
Related to ese and jest, and even English yeast. Some of the senses are influenced by Middle Low German.
Alternative forms edit
- ase (e infinitive)
Verb edit
asa (present tense es, past tense os, supine ase, past participle asen, present participle asande, imperative as)
asa (present tense asar, past tense asa, past participle asa, passive infinitive asast, present participle asande, imperative asa/as)
Synonyms edit
- (to yeast, ferment): gjære, ese, svelle (opp)
- (to boil, surge): bruse opp, gøyse
- (to make noise): bråke, støye, mase
- (to struggle): streve, kave, mase
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
asa n
References edit
- “asa” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -azɐ
- Hyphenation: a‧sa
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese asa, from Latin ānsa (“handle”). Merged with Old Galician-Portuguese aa (“wing”), from Latin āla (“wing”). Cognate with Galician asa (“handle”) and Spanish asa (“handle”). Doublet of ansa.
Noun edit
asa f (plural asas)
- wing (part of an animal or airplane)
- handle (part of an object which is held in the hand when used or moved)
- Peguei no balde pela asa.
- I picked up the bucket by the handle.
Alternative forms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
asa
- inflection of asar:
Rotuman edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *acan, from Proto-Malayo-Polynesian *ajan.
Noun edit
asa
Solon edit
Noun edit
asa
References edit
- Bayarma Khabtagaeva, Dagur Elements in Solon Evenki, 2012.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin ānsa. Cognate with Galician asa (“handle”) and Portuguese asa (“handle”).
Noun edit
asa f (plural asas)
- handle of a vessel or container
Usage notes edit
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el asa, un asa
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
See also edit
Etymology 2 edit
Verb edit
asa
- inflection of asar:
Further reading edit
- “asa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sundanese edit
Romanization edit
asa
- Romanization of ᮃᮞ
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Sanskrit आशा (āśā). Compare Bikol Central asa, Malay asa, and Tamil ஆசை (ācai).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔasa/ [ˈʔaː.sɐ]
- Rhymes: -asa
- Syllabification: a‧sa
Noun edit
asa (Baybayin spelling ᜀᜐ)
- act of hoping
- expectation; anticipation
- dependence; reliance
- (colloquial) belief
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “asa” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “asa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 51
- Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[2] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 17
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Turkish edit
Etymology edit
Noun edit
asa (definite accusative asayı, plural asalar)
Declension edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | asa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | asayı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | asa | asalar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | asayı | asaları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | asaya | asalara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | asada | asalarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | asadan | asalardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | asanın | asaların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Yami edit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : asa | ||
Etymology edit
From Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Numeral edit
asa
Zou edit
Pronunciation edit
Verb edit
asa
- (transitive) to hope
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 42
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Asturian palindromes
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayic
- Banjarese terms derived from Proto-Malayic
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms inherited from Proto-Austronesian
- Banjarese terms derived from Proto-Austronesian
- Banjarese lemmas
- Banjarese numerals
- Banjarese palindromes
- Banjarese cardinal numbers
- Bikol Central terms borrowed from Sanskrit
- Bikol Central terms derived from Sanskrit
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central verbs
- Bikol Central palindromes
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano palindromes
- Cebuano terms with usage examples
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch conjunctions
- Dutch palindromes
- Dutch abbreviations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician palindromes
- Galician feminine nouns
- Galician terms with rare senses
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Garo terms borrowed from Bengali
- Garo terms derived from Bengali
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo palindromes
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/asa
- Rhymes:Indonesian/asa/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/1 syllable
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian palindromes
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian verbs
- Indonesian intransitive verbs
- Indonesian transitive verbs
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms borrowed from Sundanese
- Indonesian terms derived from Sundanese
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish palindromes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Kabuverdianu palindromes
- Sotavento Kabuverdianu
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Kavalan palindromes
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin palindromes
- Latin feminine nouns
- Latin archaic forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Latvian palindromes
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/asə
- Rhymes:Malay/sə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay palindromes
- Malay verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *yes-
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Norwegian Nynorsk palindromes
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/azɐ
- Rhymes:Portuguese/azɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rotuman terms inherited from Proto-Oceanic
- Rotuman terms derived from Proto-Oceanic
- Rotuman terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rotuman terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rotuman lemmas
- Rotuman nouns
- Rotuman palindromes
- Solon lemmas
- Solon nouns
- Solon palindromes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/asa
- Rhymes:Spanish/asa/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Sundanese palindromes
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asa
- Rhymes:Tagalog/asa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Tagalog colloquialisms
- Turkish terms borrowed from Arabic
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- Yami terms inherited from Proto-Philippine
- Yami terms derived from Proto-Philippine
- Yami terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms inherited from Proto-Austronesian
- Yami terms derived from Proto-Austronesian
- Yami lemmas
- Yami numerals
- Yami palindromes
- Yami cardinal numbers
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou verbs
- Zou palindromes
- Zou transitive verbs