English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English at, from Old English æt (at, near, by, toward), from Proto-Germanic *at (at, near, to), from Proto-Indo-European *h₂éd (near, at). Cognate with Scots at (at), North Frisian äät, äit, et, it (at), Danish at (to), Swedish åt (for, toward), Norwegian åt (to), Faroese at (at, to, toward), Icelandic (to, towards), Gothic 𐌰𐍄 (at, at), Latin ad (to, near).

Preposition

edit

at

  1. In, near, or in the general vicinity of a particular place.
    Caesar was at Rome
    at the corner of Fourth Street and Vine
    at Jim’s house
    • 1919, Plutarch, Parallel Lives, "The Life of Cicero", 43 (Bernadotte Perrin, trans.)
      "Hirtius and Pansa, who were good men and admirers of Cicero, begged him not to desert them, and undertook to put down Antony if Cicero would remain at Rome."
    • 1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 4:
      (b) sporophyte with foot reduced, the entire sporophyte enveloped by the calyptra, which is ± stipitate at the base.
    • 2016, VOA Learning English (public domain)
      Today my friend Marsha is at her friend's house.
      Audio (US):(file)
  2. (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.
    at six o’clock
    at closing time
    at night
    • 1838, The Family Magazine:
      Lafayette was major-general in the American army at the age of 18 []
    • 2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian:
      Other global taboos, such as sex and suicide, manifest themselves widely online, with websites offering suicide guides and Hot XXX Action seconds away at the click of a button. The UK government will come under pressure to block access to pornographic websites this year when a committee of MPs publishes its report on protecting children online.
    • 2016, VOA Learning English (public domain)
      Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
      Audio (US):(file)
  3. In the direction of (often implied to be in a hostile or careless manner).
    Don't just talk at someone; really listen to what they have to say.
    He threw the ball at me.
    He shouted at her.
    • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
      “My Continental prominence is improving,” I commented dryly.
      Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan.
      “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
    • 2023 July 9, Barbie, spoken by Ken (Ryan Gosling):
      Come on in. I'll play the guitar at you.
  4. Denotes a price.
    3 apples at 2¢ (each)
    The offer was at $30,000 before negotiations.
  5. Occupied in (activity).
    men at work
  6. In a state of.
    She is at sixes and sevens with him.
    They are at loggerheads over how best to tackle the fiscal cliff.
    The city was at the mercy of the occupying forces.
  7. Indicates a position on a scale or in a series.
    Sell at 90.
    Tiger finished the round at tenth, seven strokes behind the leaders.
    I'm offering it—just to select customers—at cost.
  8. Because of.
    to laugh at a joke
    mad at their comments
  9. Indicates a means, method, or manner.
    • 1995, Richard Klein, Cigarettes are Sublime, →ISBN, page 41:
      [...] to be sold at auction for sixty gold francs.
    • 2012, Sami Moubayed, Syria and the USA: Washington's Relations with Damascus, →ISBN:
      A few days later, on 1 October, King Hussein opened the Jordanian Parliament by speaking at length about the crisis in Syria,
  10. Holding a given speed or rate.
    It is growing at the rate of 3% a year.
    Cruising along at fifty miles per hour.
  11. (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On the subject of; regarding.
    The twins were both bad at chemistry.
    He slipped at marksmanship over his extended vacation.
    • 2015, Sanyan Stories: Favorites from a Ming Dynasty Collection, →ISBN, page 157:
      She's good at playing musical instruments, singing and dancing, chess, calligraphy, and painting.
  12. (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to
    • 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
      I think 'Jesus, my back is at me'. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don't feel a thing. Then you stop and think: `Jesus, it's at me again'[.]
    • 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014):
      He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be ‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
  13. (UK, Commonwealth, Ireland, especially finance) (also as at; before dates) On a particular date.
    • n.d., quoted in Longmans Business Dictionary:
      balance as at 20th March 1999
Usage notes
edit
  • He threw the ball to me — (so I could catch it).
  • He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
  • He talked to her — (conversationally).
  • He shouted at her — (aggressively).
Derived terms
edit
Translations
edit

Noun

edit

at (plural ats)

  1. The at sign (@).
Translations
edit

Verb

edit

at (third-person singular simple present ats, present participle atting, simple past and past participle atted)

  1. (informal, neologism) Rare form of @; to reply to or talk to someone, either online or face-to-face. (from the practice of targeting a message or reply to someone online by writing @name)
    • 2022, William Morris, Motley Vision:
      If you have questions or observations on my discussion questions, feel free to reply to this email, at me on Twitter, or comment on the companion post on AMV.
Usage notes
edit

Chiefly used in the phrase "don't @ me"/"don't at me". It can be used humorously when stated after an unpopular or ironic opinion, to forestall dissent.

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

at

  1. (Northern England, rare, possibly obsolete) Alternative form of 'at (relative pronoun; reduced form of "that" and/or "what")
    • 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language:
      Tak us t' foxes, t' little foxes at spoils t' veynes: fer our veynes hev tender grapes.

Etymology 3

edit

Noun

edit

at (plural ats or at)

  1. Alternative form of att (Laos currency unit)

References

edit
  • at”, in OneLook Dictionary Search.

Anagrams

edit

Albanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ottoman Turkish آت (at, horse).[1][2]

Noun

edit

át m (plural atllárë, definite áti)

  1. saddle horse, steed
    Near-synonyms: kálë, hamshór
  2. (figurative) strong hard-working man
    Synonym: farán

Declension

edit

References

edit
  1. ^ Meyer, G. (1891) “at [] 2)”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, page 20
  2. ^ Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “at”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, pages 48–49

Further reading

edit
  • at”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • “at”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[2] (in Albanian), 1980
  • Jungg, G. (1895) “at”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 2*

Azerbaijani

edit
Other scripts
Cyrillic ат
Abjad آت

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Turkic *at (horse).[1]

Noun

edit

at (definite accusative atı, plural atlar)

  1. horse
  2. (chess) knight
Declension
edit
    Declension of at
singular plural
nominative at
atlar
definite accusative atı
atları
dative ata
atlara
locative atda
atlarda
ablative atdan
atlardan
definite genitive atın
atların
    Possessive forms of at
nominative
singular plural
mənim (my) atım atlarım
sənin (your) atın atların
onun (his/her/its) atı atları
bizim (our) atımız atlarımız
sizin (your) atınız atlarınız
onların (their) atı or atları atları
accusative
singular plural
mənim (my) atımı atlarımı
sənin (your) atını atlarını
onun (his/her/its) atını atlarını
bizim (our) atımızı atlarımızı
sizin (your) atınızı atlarınızı
onların (their) atını or atlarını atlarını
dative
singular plural
mənim (my) atıma atlarıma
sənin (your) atına atlarına
onun (his/her/its) atına atlarına
bizim (our) atımıza atlarımıza
sizin (your) atınıza atlarınıza
onların (their) atına or atlarına atlarına
locative
singular plural
mənim (my) atımda atlarımda
sənin (your) atında atlarında
onun (his/her/its) atında atlarında
bizim (our) atımızda atlarımızda
sizin (your) atınızda atlarınızda
onların (their) atında or atlarında atlarında
ablative
singular plural
mənim (my) atımdan atlarımdan
sənin (your) atından atlarından
onun (his/her/its) atından atlarından
bizim (our) atımızdan atlarımızdan
sizin (your) atınızdan atlarınızdan
onların (their) atından or atlarından atlarından
genitive
singular plural
mənim (my) atımın atlarımın
sənin (your) atının atlarının
onun (his/her/its) atının atlarının
bizim (our) atımızın atlarımızın
sizin (your) atınızın atlarınızın
onların (their) atının or atlarının atlarının

See also

edit
Chess pieces in Azerbaijani · şahmat fiquru (layout · text)
           
şah vəzir top fil at piyada

References

edit
  1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ăt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)‎[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Further reading

edit
  • at” in Obastan.com.

Etymology 2

edit

Verb

edit

at

  1. second-person singular imperative of atmaq

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Tagalog at.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at (Basahan spelling ᜀᜆ᜔)

  1. (Daet) and
    Synonyms: asin, saka, buda, sagkod, nan, tapos

Central Puebla Nahuatl

edit

Noun

edit

at (inanimate)

  1. : water

Chuukese

edit

Noun

edit

at

  1. boy

Crimean Tatar

edit

Etymology

edit

From Proto-Turkic *at.

Noun

edit

at

  1. horse

Declension

edit

References

edit

Danish

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse at. Cognate with Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compare English that, German dass, Dutch dat.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ad/, [æ(d̥)], [æ(t)]

Conjunction

edit

at

  1. that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)
    • 1986, Knud Erik Larsen, Bare ikke om søndagen[3]:
      Knud hørte, at bedstefaren lagde værktøjet fra sig
      Knud heard that his grandfather put down the tool.
    • 1876, J.P. Jacobsen, Fru Marie Grubbe[4], volume 1, page 67:
      Hun var overbevist om at det var sandt.
      She was convinced that it was true.
  2. (archaic) that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)
    • 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
      Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
      And the deer, I will catch, that I may win the cross.
    • 1987, Thomas Bruun, Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker:
      det er helvedes svært, at du bare ved det.
      it is damned difficult, just that you know it.
    Synonym: for at
  3. that, so that (introduces an adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)
    • 1902, Karin Michaëlis, Barnet[5]:
      Jeg er saa fattig, at jeg sulter paa Sjæl og Legeme.
      I am so poor that I starve in my soul and my body.
    Synonyms: så at, således at
  4. that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)
    • 1901, Herman Bang, Det graa Hus[6]:
      At De kan synge saa tidligt om Morgenen.
      That you can sing that early in the morning.
  5. (proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at
    • 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
      Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
      Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.

References

edit

Etymology 2

edit

From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (at, to), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (to), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.

Pronunciation

edit

Particle

edit

at

  1. to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)
    Det er menneskeligt at fejle.
    It is human to fail.
  2. introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)
    • 1992, Thøger Birkeland, Bette Nielses krig:
      Mon de da ikke snart skulle til at hjemad!
      Aren't they going to go home soon!

References

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

at

  1. singular past indicative of eten
  2. inflection of atten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. imperative

Eastern Durango Nahuatl

edit

Noun

edit

at

  1. water

Egyptian

edit

Romanization

edit

at

  1. Manuel de Codage transliteration of ꜥt.

Faroese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse at.

Preposition

edit

at

  1. at, towards, to [+dative]

Etymology 2

edit

From Old Norse at (that), from Proto-Germanic *þat (that). Cognate with Middle English at (that, conjunction and relative pronoun), Scots at (that, conjunction and relative pronoun). More at that.

Conjunction

edit

at

  1. that

Etymology 3

edit

From Old Norse at (at, to), from Proto-Germanic *at (at, to). More at at.

Particle

edit

at

  1. to A particle used to mark the following verb as an infinitive.
    At lyfta.To lift

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin actus. Cognate with Italian atto.

Noun

edit

at m (plural ats)

  1. act, action, deed
edit

German

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from English at.

Pronunciation

edit

Noun

edit

at n (strong, genitive at, plural ats)

  1. at, at-sign
    Synonyms: at-Zeichen, Klammeraffe

Etymology 2

edit

Symbol

edit

at

  1. (dated, physics) Symbol for technische Atmosphäre, a non-SI unit of pressure used until 1978.
    Coordinate terms: atü, Pascal

Further reading

edit
  • at” in Duden online
  • at” in Duden online
  • at” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Gothic

edit

Romanization

edit

at

  1. Romanization of 𐌰𐍄

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of at – see (“to snap something off; to break something; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Icelandic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

at n (genitive singular ats, nominative plural öt)

  1. fight

Declension

edit

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish att (swelling, protuberance, tumour).[1]

Noun

edit

at m (genitive singular as substantive ait, genitive singular as verbal noun ata, plural atanna)

  1. swelling
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
      at ə l̄āv m inīnə.
      [Tá at i lámh m’iníne.]
      My daughter has a swelling on her hand.
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
      tā šȧxt n-at i n-ə wunāl.
      [Tá seacht n-at ina mhuineál.]
      He has seven swellings on his neck.
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
      kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥ t-at ə wȳlū.
      [Cuir do lámh in uisce leis an t-at a maolú.]
      Put your hand in water to reduce the swelling.
  2. verbal noun of at
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Old Irish attaid (swells, dilates, increases, verb), from att (swelling, protuberance, tumour).[2]

Verb

edit

at (present atann, future atfaidh, verbal noun at, past participle ata)

  1. (intransitive) swell
    Synonym: borr
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
      tā ə h-ēdn̥ atī.
      [Tá a héadan ataithe.]
      Her face is swollen.
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
      tā mə lāv atī.
      [Tá mo lámh ataithe.]
      My hand is swollen.
  2. (intransitive) bloat
  3. (intransitive, of sea) heave
Conjugation
edit
  • Alternative past participle: ataithe

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
at n-at hat not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

edit

Kapampangan

edit

Etymology

edit

Compare Pangasinan ta and tan, Remontado Agta at, Tagalog at, Malay dan, Indonesian dan, Hawaiian a.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at

  1. and
    Synonyms: saka, ampo, atsaka
    Pakibilisan at bawal mabagal.
    Do it faster and stop being slow.

Preposition

edit

at

  1. with
    Mapagpasubuk at alang pamagkakelanganan.
    to be a challenger with no hesitations.

Ladin

edit

Etymology

edit

From Latin actus.

Noun

edit

at m (plural ac)

  1. act
  2. action
  3. work

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *h₂éti.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at

  1. introduces a different but not completely opposing thought: but, yet, moreover, on the other hand, on the contrary, still
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.1:
      At rēgīna [...].
      But the Queen [...].
      (This phrase, which begins Book 4, recurs twice more to begin subsections within the book: cf. 4.296, 4.504.)
  2. whereas

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • "at", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "at", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • at in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[7], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Livonian

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

at

  1. third-person plural present indicative of vȱlda

Middle English

edit

Etymology 1

edit

From Old English æt, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *h₂éd.

Alternative forms

edit

Preposition

edit

at

  1. at
Descendants
edit
  • English: at
  • Scots: at
  • Yola: adh, ad
References
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse at.

Particle

edit

at

  1. (Northern, northern East Midlands) to (infinitive-marker)
References
edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at

  1. that

References

edit

“at” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at

  1. that

References

edit

“at” in The Nynorsk Dictionary.

Old Irish

edit

Alternative forms

edit
  • it (second-person singular)
  • ata (third-person plural relative)

Pronunciation

edit
  • (second-person singular): IPA(key): /at/
  • (third-person plural relative): IPA(key): /ad/

Verb

edit

at

  1. inflection of is:
    1. second-person singular present indicative
    2. third-person plural present indicative relative

Old Norse

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Germanic *atą. Related to Old Norse etja.

Noun

edit

at n (genitive ats, plural ǫt)

  1. conflict, fight, battle
Declension
edit
Descendants
edit
  • Icelandic: at

Etymology 2

edit

From Proto-Germanic *þat (that). Cognate with Old English þæt, Gothic 𐌸𐌰𐍄𐌰 (þata). Doublet of þat; for similar loss of þ- compare an from Proto-Germanic *þan.

Conjunction

edit

at

  1. that
  2. since, because, as
Descendants
edit
  • Icelandic:
  • Faroese: at
  • Norwegian: at
  • Swedish: att
  • Danish: at

Etymology 3

edit

From Proto-Germanic *at (at, to). Cognate with Old English æt, Old Frisian et, Old Saxon at, Old High German az, Gothic 𐌰𐍄 (at).

Particle

edit

at

  1. to (infinitive particle)
Descendants
edit
  • Icelandic:
  • Faroese: at
  • Norwegian:
    • Norwegian Bokmål: å
    • Norwegian Nynorsk: å
  • Swedish: att
  • Danish: at

Preposition

edit

at

  1. (with dative) at, to
  2. (with dative) according to
    at heiðnum lǫgum
    according to heathen law
  3. (with dative) from, when acquiring something
    hann þá mjǫð at goðum
    he received mead from the gods
    ek nam frǿði at Snorra
    I learned wisdom from Snorri
Descendants
edit
  • Icelandic:
  • Faroese: at
  • Norwegian Nynorsk: åt
  • Old Swedish: at, āt
  • Old Danish: at
    • Danish: ad
      • Norwegian Bokmål: ad

References

edit
  • "at", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Etymology 4

edit

From earlier apt, from Proto-Norse ᚨᚠᛏᛖᚱ (after), ᛡᚠᚨᛏᛉ (ᴀfatʀ /⁠afᵃtr⁠/). Related to eptir, ept.

Preposition

edit

at

  1. (with accusative) after, following, in memory of
    • Hávamál
    sjaldan bautarsteinar · standa brautu nær
    nema reisi niðr at nið
    menhirs [do] seldom stand near the road, unless a kinsman raise one in memory of a kinsman
    • Grágás
      sonr á at taka arf at fǫður sinn
      the son ought to take inheritance after his father

Pipil

edit

Etymology

edit

From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta. Compare Classical Nahuatl ātl (water).

Pronunciation

edit

Noun

edit

at (plural ahat)

  1. water
    Xiconi chopi at
    Drink some water
  2. rain
    Axcan huetzi at
    Today it's raining
  3. river
    Nemi ne tacat itempan ne at
    The man is on the riverbank

Derived terms

edit
  • -ayo (soup, broth; juice; liquid)

Pnar

edit

Etymology

edit

From Proto-Khasian *ʔa:t, from Proto-Mon-Khmer *as ~ ʔəs. Cognate with Khasi at, Riang [Sak] ʔas¹, Nyaheun ʔaːjh, Pacoh ayh, Semai as.

Pronunciation

edit

Verb

edit

at

  1. to swell

Pochutec

edit

Etymology

edit

From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta.

Pronunciation

edit

Noun

edit

at

  1. water

References

edit

Salar

edit

Etymology

edit

From Proto-Turkic *at.

Pronunciation

edit

Noun

edit

at

  1. horse

References

edit
  1. ^ Lianyun (1985): p. 5
  2. ^ Dywer (2007): pp. 188, 191-192
  3. ^ Kunlun (2015): p. 44, 292
  4. ^ Yakup (2002): p. 42
  • Potanin, G.N. (1893) “ат”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 428
  • Tenishev, Edhem (1976) “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 296
  • 林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1985) “at”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[8], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 5
  • Yakup, Abdurishid (2002) “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[9], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
  • Dwyer, Arienne M. (2007) “at”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology[10], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 45, 106, 180
  • Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
  • She, Xiu Cun (2015) “at”, in 撒拉语语音研究 [Kunlun academic Series: Salar Phonetic Research]‎[11], China: 上海大学出版社, →ISBN, pages 44, 292
  • 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages ​​- Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 263

Scots

edit

Etymology 1

edit

Preposition

edit

at

  1. at

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

at

  1. (especially Black Isle) what
  2. that (which)

References

edit
  • 2018, Robert McColl Millar, Modern Scots: An Analytical Survey, pages 13-14:
    [The] Scots dialects of the Black Isle, a promontory to the north of Inverness, were largely confined to two villages, Cromarty and Avoch, which are not fully connected to the North- East Scots- speaking regions to the east of Inverness [] The Black Isle dialects (North Northern B) shared much with their Caithness equivalents. With one feature, however, they stood alone, not only in the North or even Scotland, but in the English-speaking world. [] the <wh> words were not replaced by /f/, as is the case with the other Northern dialects, but by nothing. The Scots equivalent to English what, which is fit or fat in the rest of the Scots-speaking North, was at in Cromarty and Avoch. [] a good case could be made for the last speaker of archetypically 'Black Isle Scots' dying in 2012.

Scottish Gaelic

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish att.

Noun

edit

at m

  1. swelling, tumour
  2. protuberance, prominence
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Irish attaid (swells, dilates, increases, verb), from att (swelling, protuberance, tumour).

Verb

edit

at (past dh'at, future ataidh, verbal noun at or atadh, past participle athte)

  1. swell, fester, puff up, become tumid
  2. swell, as in the sea

Mutation

edit
Scottish Gaelic mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
at n-at h-at t-at
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Selaru

edit

Etymology

edit

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

Numeral

edit

at

  1. four

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ottoman Turkish آت (at).

Noun

edit

at m (Cyrillic spelling ат)

  1. steed
  2. Arabian (horse)

Declension

edit

Derived terms

edit

Simeulue

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

Numeral

edit

at

  1. four

Tagalog

edit

Alternative forms

edit
  • 'tafter words ending with vowel

Etymology

edit

Compare Pangasinan ta (because) and tan (and), and Remontado Agta at (and; because).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔)

  1. and
    Synonym: saka
  2. as; for; because
    Synonyms: dahil, kasi
    Bilisan mo at ako'y aalis na.
    Do it faster, as I'm leaving soon.

Derived terms

edit

Tlingit

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): [ʔʌ̀tʰ]

Pronoun

edit

at

  1. fourth-person non-human object pronoun (roughly equivalent to "something")
  2. fourth-person non-human possessive pronoun (roughly equivalent to "something's")

Derived terms

edit

Tocharian B

edit

Etymology

edit

An apocopated form of ate (id)

Adverb

edit

at

  1. away

Further reading

edit
  • Adams, Douglas Q. (2013) “at”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 9

Torres Strait Creole

edit

Etymology

edit

From English heart.

Noun

edit

at

  1. heart

Turkish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Ottoman Turkish آت (at, horse), from Proto-Turkic *at, *ăt (horse). Cognate with Karakhanid اَتْ (at, horse), Old Turkic 𐱃 ( /⁠at⁠/, horse).

Noun

edit

at (definite accusative atı, plural atlar)

  1. horse
  2. (chess) knight
Declension
edit
Inflection
Nominative at
Definite accusative atı
Singular Plural
Nominative at atlar
Definite accusative atı atları
Dative ata atlara
Locative atta atlarda
Ablative attan atlardan
Genitive atın atların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular atım atlarım
2nd singular atın atların
3rd singular atı atları
1st plural atımız atlarımız
2nd plural atınız atlarınız
3rd plural atları atları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular atımı atlarımı
2nd singular atını atlarını
3rd singular atını atlarını
1st plural atımızı atlarımızı
2nd plural atınızı atlarınızı
3rd plural atlarını atlarını
Dative
Singular Plural
1st singular atıma atlarıma
2nd singular atına atlarına
3rd singular atına atlarına
1st plural atımıza atlarımıza
2nd plural atınıza atlarınıza
3rd plural atlarına atlarına
Locative
Singular Plural
1st singular atımda atlarımda
2nd singular atında atlarında
3rd singular atında atlarında
1st plural atımızda atlarımızda
2nd plural atınızda atlarınızda
3rd plural atlarında atlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular atımdan atlarımdan
2nd singular atından atlarından
3rd singular atından atlarından
1st plural atımızdan atlarımızdan
2nd plural atınızdan atlarınızdan
3rd plural atlarından atlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular atımın atlarımın
2nd singular atının atlarının
3rd singular atının atlarının
1st plural atımızın atlarımızın
2nd plural atınızın atlarınızın
3rd plural atlarının atlarının
Predicative forms
Singular Plural
1st singular atım atlarım
2nd singular atsın atlarsın
3rd singular at
attır
atlar
atlardır
1st plural atız atlarız
2nd plural atsınız atlarsınız
3rd plural atlar atlardır
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

at

  1. second-person singular imperative of atmak

Further reading

edit
  • at”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

Turkmen

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Turkic *at, *ăt (horse).

Pronunciation

edit

Noun

edit

at (definite accusative aty, plural atlar)

  1. horse
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Turkic *āt (name). Cognate with Old Turkic 𐰀𐱃 (at¹, name), Chuvash ят (jat, name), Turkish ad.

Pronunciation

edit

Noun

edit

āt (definite accusative ādy, plural ātlar)

  1. name
Declension
edit

Further reading

edit
  • at” in Enedilim.com
  • at” in Webonary.org

Volapük

edit

Determiner

edit

at

  1. (demonstrative) this
    • 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
      Kaf at binon naudodik.
      This coffee is disgusting.

Wakhi

edit

Etymology

edit

Cognate with Yagnobi ашт (ašt).

Numeral

edit

at

  1. eight

Welsh

edit

Etymology

edit

Variant of Old Welsh ad (alongside the now-obsolete add), from Proto-Celtic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

at (triggers soft mutation)

  1. to, towards
  2. for
  3. at
  4. by

Usage notes

edit
  • At is often used to indicate direction "to" a person in contrast to i, which indicates direction "to" a place or "(in order) to" do an action.
    • Rwy'n mynd at y meddyg.I'm going to the doctor.
    • Rwy'n mynd i'r feddygfa.I'm going to the surgery.
    • Rwy'n mynd i weld y meddyg.I'm going to see the surgery.
See oddi wrth for a similar distinction for "from".

Inflection

edit

Derived terms

edit

West Frisian

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

at

  1. if
    Synonym: as

Further reading

edit
  • at”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

at

  1. man
  2. male
  3. husband

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[13], Pacific linguistics

Wolof

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

at (definite form at mi)

  1. year

Yola

edit

Etymology 1

edit

From Middle English that, thet, yat, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /at/, /ɛt/, /ðɛt/, /ðat/

Pronoun

edit

at

  1. that, which
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
      At by mizluck was ee-pit t'drive in.
      Who by misluck was placed to drive in.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
      At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.
      That their errand was aiming to bring anguish upon them.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 13, page 90:
      He at nouth fade t'zey, llean vetch ee man,
      He that knows what to say, mischief fetch the man,
    • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:
      At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.
      That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.
    • 1867, “THE BRIDE'S PORTION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 102:
      Dhree brailès o' beanès, an a keow at was yole,
      Three barrels of beans, and a cow that was old,
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

at (second-person singular eighthest, present participle atheen, simple past at)

  1. to eat
Usage notes
edit

English <ea> can be remodelled as Yola <aa> or <a>, as in baanès, banès (beans). In this case, at (eat) shares the same spelling with at (ate).

Etymology 3

edit

From Middle English āt, from Old English ǣt.

Pronunciation

edit

Verb

edit

at

  1. simple past of at
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      Ich at mee dhree meales.
      I ate my three meals.

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 23