U+33CC, ㏌
SQUARE IN

[U+33CB]
CJK Compatibility
[U+33CD]

Translingual

edit

Symbol

edit

in

  1. (international standards, obsolete) Former ISO 639-1 language code for Indonesian.
    Synonym: id (current)

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
PIE word
*h₁en

Preposition and verb from Middle English in, from Old English in, from Proto-Germanic *in.

Adverb, noun and adjective from Middle English in, from Old English inn and inne, from Proto-Germanic *innai.

Sense 1/2 "in"/"into" are from the original PIE prefix, with locative/accusative case respectively. Sense 3/4 "qualification"/"means" are from the PIE metaphor of all infinitives coming from locatives.

Alternative forms

edit

Preposition

edit
 
A ship in a bottle.
 
A dog in a sink.

in

  1. Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or other limits.
    1. Contained by; inside.
      The dog is in the kennel.
      There were three pickles in a jar.
    2. Within the bounds or limits of.
      I like living in the city.
      There are lots of trees in the park.
    3. Surrounded by; among; amidst.
      We are in the enemy camp.
      Her plane is in the air.
      Waiter! There's a fly in my soup!
    4. Wearing (an item of clothing).
      I glanced over at the pretty girl in the red dress.
    5. Part of; a member of; out of; from among.
      You are one in a million.
      She's in an orchestra.
    6. During (a period of time).
      My birthday is in the first week of December.
      Easter falls in the fourth lunar month.
      The country reached a high level of prosperity in his first term.
    7. Within (a certain elapsed time); by the end of.
      Will you be able to finish this in a week?
      The massacre resulted in over 1000 deaths in three hours.
    8. At the end of (a period of time).
      They said they would call us in a week.
    9. (grammar, phonetics) Characterized by.
      Many English nouns in -is form their plurals in -es.
  2. Into.
    • 2011 January 8, Paul Fletcher, “Stevenage 3-1 Newcastle”, in BBC:
      The ball was accidentally kicked in Kevin Nolan's face in the opening seconds of the contest – an incident that set the tone for an extremely uncomfortable encounter for the Premier League side.
    Less water gets in your boots this way.
    She stood there looking in the window longingly.
  3. Used to indicate limit, qualification, condition, or circumstance.
    • [1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet (Arnold’s English Literature Series), London: Edward Arnold & Co., →OCLC:
      In returning to the vault, I had no very sure purpose in mind; only a vague surmise that this finding of Blackbeard's coffin would somehow lead to the finding of his treasure.
    In replacing the faucet washers, he felt he was making his contribution to the environment.
    1. Indicating an order or arrangement.
      My fat rolls around in folds.
    2. Denoting a state of the subject.
      He stalked away in anger.
      John is in a coma.
    3. Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics.
      You've got a friend in me.
      He's met his match in her.
    4. Pertaining to; with regard to.
      There has been no change in his condition.
      What grade did he get in English?
  4. Used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality.
    1. (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
      Please pay me in cash — preferably in tens and twenties.
      The deposit can be in any legal tender, even in gold.
      Her generosity was rewarded in the success of its recipients.
      • 2014, Carla Bethmann, Clean, Friendly, Profitable?: Tourism, page 114:
        [] tourists sometimes attempt to pay in euros or British pounds.
    2. Used to indicate a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
      Beethoven's "Symphony No. 5" in C minor is among his most popular.
      His speech was in French, but was simultaneously translated into eight languages.
      When you write in cursive, it's illegible.
      Military letters should be formal in tone, but not stilted.
Derived terms
edit
edit
Translations
edit

Verb

edit

in (third-person singular simple present ins, present participle inning, simple past and past participle inned)

  1. (obsolete, transitive) To enclose.
  2. (obsolete, transitive) To take in; to harvest.

Adverb

edit

in (not comparable)

  1. At or towards the interior of a defined space, such as a building or room.
    Suddenly a strange man walked in.
    Would you like that to take away or eat in?
    He ran to the edge of the swimming pool and dived in.
    • 1879, R[ichard] J[efferies], chapter II, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., [], →OCLC:
      Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
  2. Towards the speaker or other reference point.
    They flew in from London last night.
    For six hours the tide flows in, then for another six hours it flows out.
  3. So as to be enclosed or surrounded by something.
    Bring the water to the boil and drop the vegetables in.
  4. After the beginning of something.
    • 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2-2 West Brom”, in BBC Sport[2]:
      The Black Cats had a mountain to climb after James Morrison's header and Shane Long's neat side-foot finish gave Albion a 2-0 lead five minutes in.
    The show still didn't become interesting 20 minutes in.
  5. (in combination, after a verb) Denotes a gathering of people assembled for the stated activity, sometimes, though not always, suggesting a protest.
    sing-in, pray-in, hug-in; see also be-in, love-in, sit-in, teach-in.
Translations
edit

Noun

edit

in (plural ins)

  1. A position of power or influence, or a way to get it.
    His parents got him an in with the company.
  2. (chiefly in the plural) One who, or that which, is in; especially, one who is in office.
    Antonym: out
    • 1827, Benjamin Chew, A Sketch of the Politics, Relations, and Statistics, of the Western World, page 192:
      This memoir has nothing to do with the question between the ins and the outs; it is intended neither to support nor to assail the administration; it is general in its views upon a general and national subject; []
  3. (sports) The state of a batter/batsman who is currently batting; see innings.
Antonyms
edit
edit
Translations
edit

Adjective

edit

in (comparative more in, superlative most in)

  1. (not comparable) Located indoors, especially at home or at one's office or place of work.
    Is Mr. Smith in?
  2. (not comparable) Located inside something.
    Little by little I pushed the snake into the basket, until finally all of it was in.
    The bullet is about five centimetres in.
  3. (sports, of the ball or other playing implement) Falling or remaining within the bounds of the playing area.
    If the tennis ball bounces on the line then it's in.
  4. Inserted or fitted into something.
    I've discovered why the TV wasn't working – the plug wasn't in!
  5. Having been collected or received.
    The replies to the questionnaires are now all in.
  6. In fashion; popular.
    Skirts are in this year.
  7. Incoming.
    the in train
  8. (nautical, of the sails of a vessel) Furled or stowed.
  9. Of the tide, at or near its highest level.
    You can't get round the headland when the tide's in.
  10. (law) With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin[1]
    in by descent; in by purchase; in of the seisin of her husband
  11. (cricket) Currently batting.
  12. Having familiarity or involvement with somebody.
    • 2010, Joe R. Lansdale, Flaming Zeppelins: The Adventures of Ned the Seal, page 123:
      [] He [] took a rifle out of the batch and shot at me. I was lucky he was such a crummy shot.”
      “Why would he do that?”
      “I think he's in with them, Doctor.”
      “Them? You mean Ned and Cody?”
      “All of them. Hickok, the split tail, the whole lot.”
    He is very in with the Joneses.
  13. (informal) Having a favourable position, such as a position of influence or expected gain, in relation to another person.
    I need to keep in with the neighbours in case I ever need a favour from them.
    I think that bird fancies you. You're in there, mate!
    • 2004, The Streets (lyrics and music), “Could Well Be In”:
      I saw this thing on ITV the other week,
      Said, that if she played with her hair, she's probably keen
      She's playing with her hair, well regularly,
      So I reckon I could well be in.
  14. (of fire or fuel) (British, Ireland, Australia, New Zealand) Burning; ablaze.
    • 1888, H.C. O’Neill, Edith A. Barnett, Our Nurses and the Work They Have to Do[3], page 81:
      Blocks of compressed coal keep the fire in for a long time, but they give out very little heat.
    • 1894, Henry Kingsley, The Recollections of Geoffry Hamlyn - Volume 2[4], page 183:
      “At all events,” said the Doctor, “the fire’s in, and here’s the camp-oven, too. Somebody will be here soon. I will go in and light my pipe.”
    • 1901, William Francis Barry, The Wizard’s Knot[5], page 231:
      Was there any person in your own house at Renmore to keep the fire in while you were here?.
    • 2011, Rosemary Sutcliff, The Eagle of the Ninth Chronicles[6]:
      Normally when they camped in the wild they took turns to sit up and keep the fire in while the others slept, […].
    • 2019, A.L.Lester, Shadows on the Border[7]:
      He turned and started making up the range to keep the fire in overnight, and heard the front door click and Grant’s motor fire up. Sleep. He needed to sleep.
  15. Having used, consumed , or invested a certain amount.
    I'm three drinks in right now.
    I was 500 dollars in when the stock crashed.
Translations
edit

Descendants

edit
  • Portuguese: in

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

in (plural ins or in)

  1. Abbreviation of inch; inches.

References

edit
  1. ^ Alexander M[ansfield] Burrill (1850–1851) “IN”, in A New Law Dictionary and Glossary: [], volumes (please specify |part= or |volume=I or II), New York, N.Y.: John S. Voorhies, [], →OCLC.
  • Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

Anagrams

edit

Abinomn

edit

Pronoun

edit

in

  1. he; she

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch in, from Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

in

  1. in; inside; within

Preposition

edit

in

  1. in
  2. into

Derived terms

edit

Akkadian

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

in

  1. Alternative form of ina (in, on, at)

Ayomán

edit

Noun

edit

in

  1. water

References

edit
  • Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)

Baure

edit

Noun

edit

in

  1. water

References

edit
  • Swintha Danielsen, Baure: An Arawak Language of Bolivia

Central Nahuatl

edit

Article

edit

in

  1. the.

Chamorro

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

in

  1. we (exclusive)

Usage notes

edit

See also

edit

References

edit
  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[8], Honolulu: University of Hawaii Press.

Champenois

edit

Numeral

edit

in

  1. one

Chinese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From English in.

Adjective

edit

in

  1. (Hong Kong Cantonese) in fashion; popular
Antonyms
edit

Etymology 2

edit

Clipping of English interview.

Verb

edit

in

  1. (Hong Kong Cantonese) to interview

Etymology 3

edit

Clipping of English integrate.

Verb

edit

in

  1. (Hong Kong Cantonese, mathematics) to integrate
Coordinate terms
edit
  • d (di1, to differentiate)

References

edit

Chuukese

edit

Noun

edit

in

  1. mother

Cimbrian

edit

Etymology 1

edit

From Middle High German in, from Old High German in, from Proto-Germanic *in (in).

Preposition

edit

in

  1. (Luserna, Sette Comuni, + dative) in
Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

From Middle High German in, from Old High German inan, from Proto-Germanic *inǭ.

Pronoun

edit

in

  1. (Sette Comuni) accusative of èar: him
Alternative forms
edit

See also

edit

Etymology 3

edit

Article

edit

in

  1. (Sette Comuni, Luserna) the; definite article for two declensions:
    1. accusative singular masculine
    2. dative plural
Derived terms
edit
  • von (contraction)

See also

edit
Cimbrian definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative dar de / di 's / z de / di
Accusative in de / di 's / z de / di
Dative me dar me in

References

edit
  • “in” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Classical Nahuatl

edit

Article

edit

in

  1. the

Pronoun

edit

in, īn

  1. (demonstrative) this; these

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • Michel Launey with Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, page Loc 1408

Danish

edit

Adjective

edit

in (neuter in, plural and definite singular attributive in)

  1. (colloquial) fashionable, in

Antonyms

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch in, from Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

in

  1. in, inside
  2. (postpositional) into
    De jongen rende het huis in.
    The boy ran into the house.

Preposition

edit

in

  1. in (expressing containment)
    De geest in de fles
    the genie in the bottle

Inflection

edit

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Afrikaans: in
  • Jersey Dutch: än, in

Adjective

edit

in (used only predicatively, not comparable)

  1. in style

Verb

edit

in

  1. inflection of innen:
    1. first-person singular present indicative
    2. imperative

Emilian

edit

Etymology

edit

From Latin inde (thence). Cognate with Catalan en, French en, Italian ne.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /in/
  • Hyphenation: in

Pronoun

edit

in (adverbial)

  1. (genitive case) of it, of them
    Vô-t di pām? A t’in dāg dû.
    Do you want some apples? I will give you two (of them).
  2. (genitive case) about it, about them
    A t’in avîva descòurs ajêr.
    I talked to you about it yesterday.
  3. (ablative case) from here
    A sòun stùf, a m’in vāg.
    I am tired, I am leaving (from here).

Alternative forms

edit
  • Becomes n- before a vowel (proclitic).
    A-g n-ò dimándi.I have a lot (of them).
  • Becomes -en when acting as an enclitic (after a consonant).
    Mānjen un pōk!Eat some of it! (imperative, singular)
  • Becomes -n when acting as an enclitic (after a vowel).
    Manjēn un pōk!Eat some of it! (imperative, plural)

Finnish

edit

Etymology

edit

Borrowed from English in.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈin/, [ˈin]
  • Rhymes: -in
  • Syllabification(key): in

Adjective

edit

in (informal)

  1. in, popular (in fashion)
    • 1985, Jukka Karjalainen (lyrics and music), “Mikä mahtaa olla in?”, in Doris, performed by J. Karjalainen ja mustat lasit:
      Tee niin, tee näin, olet in, in, in,
      Olet keskipiste koko kaupungin
      Do this, do that, [and] you will be in, in, in,
      You will be the centre of the whole city
    • 1991, “Oot maalainen”, in Juha Vainio (lyrics), Viiskymppisen viisut, performed by Juha Vainio:
      Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;
      oon vihdoin in»!
      So I quietly whisper: "I don't grow no crops;
      I'm finally in"!

Antonyms

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin in.

Preposition

edit

in

  1. in

German

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old High German in, from Proto-Germanic *in.

Preposition

edit

in

  1. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
    Es ist im (in dem) Haus.It is in the house.
    Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden.I found the keys in the refrigerator.
    Unsere Kinder sind in der Schule.Our kids are at school.
    Er ist in einem Café.He is at a coffee shop.
    Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club.They were at the club last night.
  2. (with dative) in (pertaining to)
    in diesem Sinnein this/that sense
  3. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
    Er schloss sein Studium im (in dem) Alter von vierzehn.He completed his studies at/by the age of fourteen.
    im (in dem) Alterin old age
    im (in dem) Mittelalterduring the middle ages
    in den 1960er Jahrenin the 1960s
  4. (with accusative) into, to (going inside (of))
    Er geht ins (in das) Haus.He goes into the house.
    Wir gehen in die Schweiz.We are going to Switzerland.
    Wir treten in ein neues Zeitalter ein.We are coming into a new age.
Usage notes
edit

The preposition in is used with the accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with the dative case if the verb shows location.

Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Contraction

edit

in

  1. (dated) Contraction of in den.

Etymology 3

edit

Borrowed from English in.

Adjective

edit

in (indeclinable, predicative only)

  1. in, popular (in fashion)
Declension
edit

Indeclinable, predicative-only.

Further reading

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

in

  1. Romanization of 𐌹𐌽

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of in – see 𪜶 (“they; them; their; theirs; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of 𪜶).

Interlingua

edit

Preposition

edit

in

  1. in

Irish

edit

Preposition

edit

in (plus dative, triggers eclipsis)

  1. Alternative form of i

Usage notes

edit

This variant of i is used before vowel-initial words, before bhur (your pl), before dhá (two), before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.

In older texts, the n is spelled together with a vowel-initial word (e.g. i n-aice le instead of modern in aice le (beside) and i nÉirinn or i n-Éirinn instead of modern in Éirinn (in Ireland). Also in older texts, in bhur may be spelled i nbhur.

Istriot

edit

Etymology

edit

From Latin in.

Preposition

edit

in

  1. in; on
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
      Cume li va puleîto in alto mare!
      How they row well on the high seas!

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin in.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈin/
  • Rhymes: -in
  • Hyphenation: ìn

Preposition

edit

in

  1. in
    Ho qualcosa in tasca.I have something in my pocket.
    Partirò in primavera.I will be leaving in spring.
    Vado in quinta elementare.I'm in fifth grade.
  2. to
    Sono andato in panetteria.I went to the bakery.
  3. into
  4. by
    Vado a scuola in autobus.I go to school by bus.
  5. on
    Ho messo un cappello in testa.I put a hat on my head.
    Metti il pane in tavola.Put the bread on the table.
  6. marker of way or manner
    riso in biancoplain rice (literally, “rice in white”)
    camminare in punta di piedito walk on the tips of one's toes

Usage notes

edit
  • When followed by the definite article, in is combined with the article to produce the following combined forms:
in + article Combined form
in + il nel
in + lo nello
in + l' nell'
in + i nei
in + gli negli
in + la nella
in + le nelle

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

in

  1. Rōmaji transcription of いん

Juǀ'hoan

edit

Pronunciation

edit
  • The nasal vowel IPA(key): /ĩ/

Letter

edit

in (upper case In)

  1. A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.

Karaim

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Turkic.

Noun

edit

in

  1. shoulder

References

edit
  • N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “in”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN

Etymology 2

edit

From Proto-Turkic *īn.

Noun

edit

in

  1. hole

References

edit
  • N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “in”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN

Ladin

edit

Preposition

edit

in

  1. in

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

    From earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in). Cognate with English in.

    The ablative is from the locative, and the accusative is from the directional.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in (+ ablative), in (+ accusative)

    1. in, at, on, upon, from (space) [+ablative]
      • 29 bc. Vergil. Georgics, III
        omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
        et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
        in fvrias ignemqve rvvnt
        So far does every species on earth of man and beast,
        whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
        collapse into the frenzies and the fire.
      • Seneca
        venenum in auro bibitur
        Poison is drunk from a gold cup.
    2. under, within, in [+ablative]
    3. during, within, while in (time) [+ablative]
    4. about, respecting, concerning (of reference) [+ablative]
    5. among [+ablative]
      • Vulgate, Gospel of St. John 1:14:
        Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis :
        And the Word was made flesh, and dwelt among us,
      • Vulgate, Gospel of St. Luke 1:28:
        Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave gratia plena : Dominus tecum : benedicta tu in mulieribus.
        And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
    6. into, to [+accusative]
      • 29 bc. Vergil. Georgics, III
        omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
        et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
        in fvrias ignemqve rvvnt
        So far does every species on earth of man and beast,
        whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
        collapse into the frenzies and the fire.
      • 1774, Finnur Jónsson, Historia Ecclesiastica Islandiæ 1:
        De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
        On the introduction of Christianity to Iceland.
    7. toward, towards, against, at [+accusative]
      Gallī in Rōmānōs incurrunt.The Gauls are rushing against the Romans.
    8. until, for [+accusative]
    9. about [+accusative]
    10. according to [+accusative]

    Quotations

    edit

    Antonyms

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Balkan Romance:
      • Aromanian: ãn
      • Istro-Romanian: ăn
      • Megleno-Romanian: ăn
      • Romanian: în
    • Dalmatian:
    • Italo-Romance:
      • Italian: in
      • Sicilian: 'n
    • Padanian:
      • Friulian: in
      • Ligurian: in
      • Piedmontese: ën
      • Romansch: en
    • Gallo-Romance:
      • Catalan: en
      • Franco-Provençal: en
      • French: en
      • Occitan: en
    • Ibero-Romance:
      • Mozarabic: אן (ʔn)
      • Portuguese: em
      • Spanish: en
    • Insular Romance:
      • Sardinian: in

    Ligurian

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Latin in.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. in
    in + article Combined form
    in + o ne-o
    in + a ne-a
    in + i ne-i
    in + e ne-e
    Synonyms
    edit

    Etymology 2

    edit

    With iotacism, from un (a, an, indefinite article).

    Pronunciation

    edit

    Article

    edit

    in

    1. a, an (male)
    Usage notes
    edit
    • This form is found:
      • in sentence-initial position, or after a punctuation mark
      • after words ending in /ŋ/

    Lombard

    edit

    Alternative forms

    edit
    • ind (followed by article)
    • en, èn (Eastern orthographies)

    Etymology

    edit

    From Latin in.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /in/, /iŋ/ (Western)
    • IPA(key): /en/, [ɛn], [an] (Eastern)

    Preposition

    edit

    in

    1. in

    Usage notes

    edit
    • When followed by a definite or indefinite article, it's replaced by ind.

    Louisiana Creole

    edit

    Pronunciation

    edit

    Article

    edit

    in

    1. Alternative form of un

    Mapudungun

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    in (Raguileo spelling)

    1. To eat.
    2. first-person singular realis form of in

    See also

    edit

    References

    edit
    • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

    Marshallese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. to

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    in

    1. grass skirt
    Synonyms
    edit

    Etymology 3

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, from Proto-Austronesian *(i-)ni.

    Pronoun

    edit

    in

    1. this (thing close to us both)
    2. demonstrative, first person inclusive singular

    Etymology 4

    edit

    Alternative forms

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. of
    2. from
    3. for

    References

    edit

    Middle Dutch

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.

    Preposition

    edit

    in [+accusative or dative]

    1. in, inside, within
    2. into
    3. within (a time period)
    4. in (a condition)
    Descendants
    edit
    • Dutch: in
      • Afrikaans: in
    • Limburgish: in

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Contraction

    edit

    in

    1. Contraction of ic ne.

    Further reading

    edit
    • in”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
    • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “in (VI)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page VI

    Middle English

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old English inn.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    in (plural innes)

    1. Any kind of accommodation; particularly:
      1. A holiday home or guesthouse; a house set up as accommodation.
      2. An inn or hostel; a building with multiple rooms to let.
      3. A camp used by an army; barracks.
    2. A home or house; habitation or housing one lives in.
    3. A dormitory; housing for students.
      A user suggests that this Middle English entry be cleaned up, giving the reason: “some of these definitions seem anachronistic”.
    Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
    Descendants
    edit
    References
    edit

    Etymology 2

    edit

    From Old English in, from Proto-Germanic *in.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /in/, /iː/, /i/, /ən/

    Preposition

    edit

    in

    1. in; with the following special senses:
      1. in, inside; encircled or confined by, with the following special senses:
        1. inside, within (a text or document)
        2. inside, within (one's mind)
        3. inside, in, indoors of.
        4. amongst, in a crowd of.
      2. wearing, having on, clad in
      3. in a quality or mode: with the following special senses:
        1. affected by, under the influence of.
        2. held by someone, in someone's grasp
        3. owned by someone, in someone's control
      4. inside, at or on a location or place.
      5. secured with; bound with
      6. in the midst of, while, currently doing
      7. in (pieces or portions), into.
      8. about; of, on the matter of.
    2. in the form, way, or manner of.
    3. on, above, on top of.
    4. facing at, in the direction of.
    5. Being one of a set or group.
    6. Being owned by; in one's possession.
    7. due to, as, for the reason that.
    8. versus; in conflict with; fighting with.
    9. using, utilising, with the means of.
    10. (rare) with, in the company of.
    Usage notes
    edit

    in is usually postpositive in Middle English. For example, the previous sentence would be in is after þe noun lome Middel Englisch in.

    edit
    Descendants
    edit
    References
    edit

    Etymology 3

    edit

    From Old English inne, from Proto-Germanic *innai.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    in

    1. in; with the following special senses:
      1. in, inside; encircled or confined by.
      2. inside, in, in the centre of.
      3. in a quality or mode.
    2. in towards, in the direction of.
    3. on, on top of; above
    4. using, utilising, with the means of.
    Descendants
    edit
    • English: in
    • Scots: in
    References
    edit

    Etymology 4

    edit

    Pronoun

    edit

    in

    1. Alternative form of hine

    Mohegan-Pequot

    edit

    Noun

    edit

    in

    1. man (adult male)

    References

    edit
    • A Vocabulary of Mohegan-Pequot (John D. Prince, Frank G. Speck)

    Mokilese

    edit

    Particle

    edit

    in

    1. construct particle; of, relating to

    Preposition

    edit

    in

    1. at
    2. in
    3. on

    Northern Sami

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    in

    1. first-person singular present of ii

    Norwegian Bokmål

    edit

    Alternative forms

    edit
    • inn (adjective)

    Etymology

    edit

    From English in.

    Adjective

    edit

    in (singular and plural in)

    1. popular

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Alternative forms

    edit
    • inn (adjective)

    Etymology

    edit

    From English in.

    Adjective

    edit

    in (singular and plural in)

    1. popular

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Okinawan

    edit

    Romanization

    edit

    in

    1. Rōmaji transcription of いん

    Old English

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Germanic *in.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in (Anglian)

    1. in
    Usage notes
    edit

    In the West Saxon dialect, this word was replaced by on during the separate prehistory of Old English. However, it was still used as a prefix to form many words such as ingang (entrance), inġewinn (civil war), inġeþanc (inner thoughts), inlendisċ (native), intinga (cause), and inweorc (indoor work), and it was still implied by derived adverbs such as inne (inside), innan (from the inside), and inn (“in,” adverb).

    Descendants
    edit
    • Middle English: in
      • English: in
      • Scots: in

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Germanic *inn.

    Adverb

    edit

    in

    1. Alternative form of inn

    Old High German

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Germanic *in.

    Preposition

    edit

    in

    1. in

    Descendants

    edit
    • Middle High German: in
      • Bavarian: i
        Cimbrian: inn, in (preposition)
      • Central Franconian: en, ön, on
      • German: in
      • Luxembourgish: an
      • Rhine Franconian: in, en
        • Pennsylvania German: in
      • Yiddish: אין (in)

    Old Irish

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Celtic *sindos (this), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (this); weak doublet of sin (this).

    Article

    edit

    in

    1. the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive)
      • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
        Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
        "The spirit now quickens the body."
    2. Alternative spelling of ind
      • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
        Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
        "The spirit now quickens the body."
    Usage notes
    edit
    • Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative.
    • Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of ind.
    Declension
    edit
    Case Singular Dual Plural
    Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
    Nominative in
    int (before vowels)
    ind
    int (before )
    a in in in ind inna
    Accusative in inna
    Genitive ind
    int (before )
    inna ind
    int (before )
    in
    Dative dond; dont (before )
    cossind; cossint (before )
    etc.
    don dib
    cossin dib
    etc.
    donaib
    cosnaib
    etc.
    Note: The dative is used only after a preposition, which forms a contraction with the definite article, e.g. dond (to the), cossind (with the), etc.
    Synonyms
    edit
    • int (masculine singular nominative, used before a vowel)
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit
    • Irish: an
    • Scottish Gaelic: an
    • Manx: yn

    Etymology 2

    edit

    Unknown. Probably related to Middle Welsh a (interrogative particle). The n may be from Proto-Celtic *ne (compare Latin -ne (interrogative particle) < (not)).[1] Has been compared to Latin an (or, whether, interrogative particle).[2]

    Particle

    edit

    in (triggers eclipsis)

    1. interrogative particle forming yes-no questions
    Derived terms
    edit

    Verb

    edit

    in (triggers eclipsis)

    1. third-person singular present indicative interrogative of is: is...?

    Etymology 3

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. Alternative form of i (in) (often before cach, cech (each, every) and for (your pl))

    Etymology 4

    edit

    Probably originally the masculine/neuter dative singular of the definite article (see Etymology 1); compare Middle Welsh and Welsh yn.[3]

    Particle

    edit

    in

    1. Used with the masculine/neuter dative singular of an adjective to form the corresponding adverb: -ly
      • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 30a3
        Amal nád n-airigther ⁊ nád fintar a ndu·gníther hi suidi, sic ba in ḟortgidiu ⁊ ba hi temul du·gníth Saul cona muntair intleda ⁊ erelca fri Dauid.
        As what is done in this is not perceived and discovered, so it was covertly and it was in darkness that Saul with his people was making snares and ambushes against David.

    References

    edit
    1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 466, page 292
    2. ^ Pedersen, Holger (1909) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume I, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 391
    3. ^ Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 379, pages 238–39

    Old Norse

    edit

    Article

    edit

    in

    1. inflection of inn:
      1. feminine nominative singular
      2. neuter nominative/accusative plural

    Old Saxon

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Germanic *in.

    Preposition

    edit

    in

    1. in

    Pennsylvania German

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. in

    Portuguese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Unadapted borrowing from Latin in (in). Doublet of em.

    Preposition

    edit

    in

    1. found in the given reference
    edit

    Etymology 2

    edit

    Unadapted borrowing from English in.

    Adjective

    edit

    in (invariable)

    1. in fashion
      Synonym: na moda

    Romagnol

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin in (in).

    Pronunciation

    edit
    • (Central Romagnol): IPA(key): [i]

    Preposition

    edit

    in

    1. in, into
      • 2024, Franco Alpini, Andrea Alpini, La Bébia In Dialét Rumagnól, Genesis 1:1:
        In te prinzipi Dio e creét i zil e la tèra.
        In the beginning, God created the heavens and the earth.
    2. by
      A vég a Ravèna in bicicléta.
      I go to Ravenna by bike.

    References

    edit

    Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 289

    Romanian

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Latin līnum (flax).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    in n (plural inuri)

    1. flax

    Declension

    edit
    edit

    Romansch

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin ūnus.

    Article

    edit

    in m (feminine ina)

    1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an

    Number

    edit

    in m (feminine ina)

    1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan) one

    Sardinian

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin in, from earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. in, into

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
    • Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg

    Sassarese

    edit

    Alternative forms

    edit
    • i', i (apocopic)

    Etymology

    edit

    From Latin in, from earlier en, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (in).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. in
      Soggu in sigunda erementariI'm in second grade
      Canti seddi in crassi tóia?How many are you in your class?
      Paràuri ischritti in rùiuWords written in red
      Fabeddàbani in sassaresuThey were speaking (in) Sassarese
      • 1866, chapter III, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[10] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 1, page 7:
        In chissi dì poi vinisi Giuanni Battilta pridigghendi in lu diseltu di la Giudea
        In those days, then came John the Baptist, preaching in the desert of Judaea
      • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Puisia [Poetry]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 19:
        E s’ammenta di nommi immintigaddi,
        un basgiu dazi a facci risurani,
        chi più no li vidia che in sonni fei
        And she remembers forgotten names, gives a kiss to smiling faces she would only see again in nightmares
        (literally, “And she remembers herself of forgotten names, a kiss gives to laughing faces, which she didn't see anymore except in bad dreams”)

    References

    edit
    • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

    Saterland Frisian

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Frisian in, from Proto-West Germanic *in. Cognates include West Frisian yn and German in.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    in (neuter or distal adverb deerin, proximal adverb hierin, interrogative adverb wierin)

    1. in, inside
    2. in, into
    edit

    References

    edit
    • Marron C. Fort (2015) “in”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

    Serbo-Croatian

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *jьnъ.

    Adjective

    edit

    in (Cyrillic spelling ин)

    1. (rare, archaic) other
      Synonym: drugi

    Declension

    edit
    edit

    References

    edit

    Budmani, Pero (1887-1891), "Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" Volume III, p. 827

    Slovene

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Slavic *i.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    in

    1. and

    Synonyms

    edit
    • i (dialectal)

    Sumerian

    edit

    Romanization

    edit

    in

    1. Romanization of 𒅔 (in)

    Swedish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    in

    1. into, to in
      Antonym: ut (to out)
      Han gick inHe walked in ("to in")
      Han gick inneHe was walking around inside (for comparison)
      De går inThey're walking in ("to in")
      Han gick in i rummetHe walked into the room
      Han är inne i rummetHe is in the room

    See also

    edit
    • inne (in as a location, inside)
    • inåt (inwards)

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Turkish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Ottoman Turkish این (in),.[1] from Proto-Turkic *īn (lair, burrow)[2][3]

    Cognate with Old Turkic 𐰃𐰤 (in), Turkmen hīn, Southern Altai ийин (iyin), Kazakh ін (ın), Yakut иин (iin).

    Noun

    edit

    in (definite accusative ini, plural inler)[4][5][6]

    1. lair, den, burrow
    2. cave
    Declension
    edit
    Inflection
    Nominative in
    Definite accusative ini
    Singular Plural
    Nominative in inler
    Definite accusative ini inleri
    Dative ine inlere
    Locative inde inlerde
    Ablative inden inlerden
    Genitive inin inlerin
    Possessive forms
    Nominative
    Singular Plural
    1st singular inim inlerim
    2nd singular inin inlerin
    3rd singular ini inleri
    1st plural inimiz inlerimiz
    2nd plural ininiz inleriniz
    3rd plural inleri inleri
    Definite accusative
    Singular Plural
    1st singular inimi inlerimi
    2nd singular inini inlerini
    3rd singular inini inlerini
    1st plural inimizi inlerimizi
    2nd plural ininizi inlerinizi
    3rd plural inlerini inlerini
    Dative
    Singular Plural
    1st singular inime inlerime
    2nd singular inine inlerine
    3rd singular inine inlerine
    1st plural inimize inlerimize
    2nd plural ininize inlerinize
    3rd plural inlerine inlerine
    Locative
    Singular Plural
    1st singular inimde inlerimde
    2nd singular ininde inlerinde
    3rd singular ininde inlerinde
    1st plural inimizde inlerimizde
    2nd plural ininizde inlerinizde
    3rd plural inlerinde inlerinde
    Ablative
    Singular Plural
    1st singular inimden inlerimden
    2nd singular ininden inlerinden
    3rd singular ininden inlerinden
    1st plural inimizden inlerimizden
    2nd plural ininizden inlerinizden
    3rd plural inlerinden inlerinden
    Genitive
    Singular Plural
    1st singular inimin inlerimin
    2nd singular ininin inlerinin
    3rd singular ininin inlerinin
    1st plural inimizin inlerimizin
    2nd plural ininizin inlerinizin
    3rd plural inlerinin inlerinin

    References

    edit
    1. ^ Redhouse, James W. (1890) “این”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 308
    2. ^ Clauson, Gerard (1972) “i:n”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 166
    3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “in”, in Nişanyan Sözlük
    4. ^ in”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
    5. ^ in”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
    6. ^ Çağbayır, Yaşar (2007) “in³”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2166

    Etymology 2

    edit

    Verb

    edit

    in

    1. second-person singular imperative of inmek

    Vietnamese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (to print, SV: ấn).

    Verb

    edit

    in

    1. to print
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Adjective

    edit

    in

    1. (only in compounds) perfectly fitted
    Derived terms
    edit
    Derived terms

    Anagrams

    edit

    Volapük

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. in
      • 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: VII:
        E kis-li? Logol cipi in log bloda olik, e bemi in log olik no küpol!
        Why do you observe the splinter in your brother’s eye and never notice the great log in your own?
      • 1940, “Pötü yelacen”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 1:
        In Siyop ya dü yels mödik krigastad bevü Yapän e Tsyinän dareigon, ed in Yurop krig jenon bevü Deutän e Polän, Linglän e Fransän, e bevü Rusän e Suomiyän.
        In Asia, a state of war has been going on for years between Japan and China, and in Europe war is being waged between Germany and Poland, England and France, and between Russia and Finland.

    Welsh

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    in

    1. (literary) first-person plural of i

    West Frisian

    edit

    Etymology

    edit

    Shortened from ien (one).

    Pronunciation

    edit

    Determiner

    edit

    in

    1. a, an; indefinite article

    Further reading

    edit
    • in (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    Yola

    edit

    Preposition

    edit

    in

    1. Alternative form of ing (in)
      • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
        At by mizluck was ee-pit t'drive in.
        Who by misluck was placed to drive in.
      • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
        A clugercheen gother: all, ing pile an in heep,
        A crowd gathered up: all, in pile and in heap,
      • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 94:
        An gooude usquebaugh ee-sarith uth in cooanès.
        And good whiskey served out in wooden cans.
      • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 96:
        Raree met in plathearès, ee-zet in a rooe,
        There was choice meat in platters, set in a row,
      • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 104:
        Lickweese mee been deeth in aar heeve.
        Likewise my bees die in their hive.

    References

    edit
    • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 84

    Yoruba

    edit

    Etymology 1

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    in

    1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ĩ/)

    Pronoun

    edit

    ín

    1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ĩ/)
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ìn

    1. (Ekiti) you, Alternative form of ((second-person plural or honorific personal pronoun))
     
    In khet.

    Etymology

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *ʔim, from Proto-Sino-Tibetan *kim (house, womb).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    ín

    1. house

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41
    • Philip Thanglienmang (2014) “Zou Tonology”, in Indian Linguistics, volume 75, numbers 1-2, →ISSN