Translingual

edit

Alternative forms

edit

Number

edit

di

  1. A Roman numeral representing five hundred one (501).

See also

edit

English

edit

Etymology

edit

Imitative.

Interjection

edit

di

  1. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
    The chorus goes like this: "di di di di dum, da di da".

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Article

edit

di

  1. Obsolete spelling of die.

Pronoun

edit

di

  1. Obsolete spelling of die.

Ajië

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

di

  1. wet

References

edit

Albanian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Albanian *dīja, from Proto-Indo-European *dʰeyH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, to observe, feel)).[1]

Verb

edit

di (aorist dita, participle ditur)

  1. to know
    Nuk e di.
    I don't know.
    Do të doja të dija më shumë rreth teje.
    I'd like to know more about you.
Conjugation
edit
Derived terms
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

The 3rd person singular din. From Proto-Albanian *dine, denominative of Proto-Indo-European *dey-no- (day). See din for more.

Alternative forms

edit

Verb

edit

di (aorist diu, participle dirë)

  1. (Tosk) to dawn (daylight)
Synonyms
edit
edit

References

edit
  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) chapter DI, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 64-65

Aromanian

edit

Etymology

edit

From Latin . Compare Romanian de.

Preposition

edit

di

  1. of
  2. from

Bambara

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

di

  1. to give

References

edit

Bavarian

edit

Etymology

edit

Cognate with German dich.

Pronoun

edit

di

  1. you (accusative, singular)

See also

edit

Belizean Creole

edit

Etymology 1

edit

Article

edit

di

  1. the

Etymology 2

edit

Particle

edit

di

  1. continuous tense marker; -ing
Usage notes
edit
  • It tends to immediately precede the verb that it modifies.
Derived terms
edit

Blagar

edit

Adverb

edit

di

  1. also

References

edit

Bura

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

  1. town, settlement
  2. land

References

edit

Cameroon Pidgin

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

di

  1. (auxiliary) imperfective or progressive aspect marker

Catalan

edit

Verb

edit

di

  1. first-person singular preterite indicative of dar

Cebuano

edit

Adverb

edit

di

  1. not

Central Franconian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German dīn.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

di (masculine denge or dinge, feminine and plural deng or ding)

  1. (Ripuarian) your, thy (second-person singular possessive)
    Wo häs de dann di Jlas henjestallt?
    Where did you put your glass?

Usage notes

edit
  • The form deng/ding is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ding Jlas! (That's your glass!) Contrariwise, the form di may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: di Papp (“your father”, but less common than denge Papp).

Cimbrian

edit

Alternative forms

edit

Article

edit

di

  1. (Luserna) the; definite article for four declensions:
    1. nominative singular feminine
    2. accusative singular feminine
    3. nominative plural
    4. accusative plural

See also

edit
Cimbrian definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative dar de / di 's / z de / di
Accusative in de / di 's / z de / di
Dative me dar me in

References

edit

Dimasa

edit

Noun

edit

di

  1. water

Derived terms

edit

References

edit
  • F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[2], page 46
  • P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Dimasa)

Eastern Magar

edit

Noun

edit

di

  1. water

References

edit
  • James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

di

  1. to search

Fayu

edit

Noun

edit

di

  1. water
  2. river

Further reading

edit

Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin .

Preposition

edit

di

  1. of
  2. from
  3. by

Galician

edit

Verb

edit

di

  1. inflection of dicir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. (reintegrationist norm) inflection of dizer:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology

edit

From Portuguese de. Cognate with Kabuverdianu di.

Preposition

edit

di

  1. of
  2. at
  3. from

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From Saint Dominican Creole French dir, from French dire.

Pronunciation

edit

Verb

edit

di

  1. to say
  2. to tell

Derived terms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian di.

Preposition

edit

di

  1. of (indicating possession)
    La domo di mea matro
    The house of my mother
edit
  • de (from, of) (where an amount is indicated)
  • da (by)

Indonesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Malay di, from Proto-Malayic *di, from Proto-Malayo-Polynesian *i, from Proto-Austronesian *i. Doublet of -i.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /di/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: di

Preposition

edit

di

  1. on
    1. positioned at the upper surface of, touching from above
      Gelasnya di meja.
      The glass is on the table
    2. positioned at or resting against the outer surface of; attached to
      Ada luka besar di punggungnya.
      There is a big wound on his back.
    3. at or in (a certain region or location)
    4. near; adjacent to; alongside; just off
    5. (with certain modes of transport, especially public transport) inside (a vehicle) for the purpose of travelling
      Kami makan cukup banyak saat di kereta.
      We ate quite a lot while on the train
    6. at the date of
  2. in
    1. contained by
      Ada sedikit sisa air di botolku.
      There is a little water left in my bottle.
    2. within the bounds or limits of
      Ada banyak pohon di taman itu.
      There are many trees in the park.
    3. surrounded by; among; amidst
      Kita ada di kemah musuh.
      We are in the enemy's camp.
    4. during (a period of time)
      Ulang tahunku di bulan Januari.
      My birthday is in January.
  3. at
    1. (indicating time) indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.
    2. holding a given speed or rate
    3. (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) on the subject of; regarding
  4. (dialect) to (in the direction of, so as to arrive at)
  5. (dialect, especially in Central Sumatra) about; of (used as a function word to indicate what is dealt with as the object of thought, feeling, or action)
  6. (dialect, especially in Central Sumatra) from

Derived terms

edit
Compound terms

Further reading

edit

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Irish di.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

di (emphatic dise)

  1. third-person singular feminine of de: from/of her, from/of it f
  2. third-person singular feminine of do: to/for her, to/for it f

References

edit
  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 83

Italian

edit

Etymology 1

edit

From Latin .[1] Cognate with English to.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /di/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: di

Preposition

edit

di

  1. used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
    L’ira di ApolloApollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
    la coda del canethe dog’s tail
    Canto dello sciatoreSong of the skier
    Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo
    Universal declaration of the Rights of the Man
    Simbolo degli ApostoliSigns of the Apostles
    Manifesto della cucina futuristaManifesto of the futurist kitchen
    Dei delitti e delle pene
    Of crimes and punishments
    (literally, “Of the crimes and of the punishments”)
  2. from
    Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma
    She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
  3. by, of, ’s
    La mia canzone preferita degli U2? 'One' !
    My favorite song by U2? 'One'!
    La Divina Commedia di Dante Alighieri
    The Divine Comedy by Dante Alighieri
  4. than
    Jack è più alto di sua moglie, Joan.
    Jack is taller than his wife, Joan.
    Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse
    Biden says US economy is in worse shape than he thought.
  5. used in superlative forms; in, of
    Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi
    Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
  6. about, on, concerning
    Euclide scrisse diversi libri di matematica.
    Euclid wrote many books on mathematics.
    Parliamo di sentimenti.Let's talk about feelings.
  7. expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno.
    Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
    Ho comprato una collana d'oro bianco.
    I bought a white gold necklace.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Lei ha detto di non preoccuparsi.
    She said not to worry.
    Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer?
    What should I do if I believe I have a virus on my computer?
  9. used with the definite article in partitive constructions; some
    Vuoi dell'acqua?Would you like some water?
  10. used in some expressions in a partitive-like function, often without article
    penso diI think so
    niente di meglionothing better
    Che c’è di nuovo?What's new?
Usage notes
edit
  • When followed by the definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + il del
di + lo dello
di + l' dell'
di + i dei
di + gli degli
di + la della
di + le delle
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms
edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Etymology 2

edit

From Latin (the name of the letter D).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): **/ˈdi/*
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Noun

edit

di f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.; dee
See also
edit

Jamaican Creole

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Derived from English the.

Pronunciation

edit

Article

edit

di

  1. the
    Is a riddim mi love from birth. Di harmonies, di lyrics; everything perfect.It's a rhythm I've always loved. The harmony, the lyrics ... everything's perfect.

Further reading

edit
  • di at majstro.com

Japanese

edit

Romanization

edit

di

  1. The katakana syllable ディ (di) in Hepburn-like romanization.

Kabyle

edit

Preposition

edit

di

  1. in
    Synonym: deg
    di yexxam-inu
    in my house
    Izeddeɣ di Lezzayer.
    He lives in Algeria.
  2. during

Krio

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Article

edit

di

  1. the

Kuna

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

di

  1. water

Ladin

edit

Etymology

edit

de +‎ i

Contraction

edit

di

  1. of the (masculine plural)

Latin

edit

Noun

edit

 m pl

  1. nominative/vocative plural of deus
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations[3]:
      O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
      O ye immortal gods, where on earth are we? What is the government we have? In what city are we living?

References

edit
  • "di", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "di", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Ligurian

edit

Pronunciation

edit

Contraction

edit

di

  1. Contraction of de i.; of the (masculine plural)

Louisiana Creole

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from French dire (to say, to tell).

Verb

edit

di (invariable)

  1. to say, to tell

Etymology 2

edit
Louisiana Creole cardinal numbers
 <  9 10 11  > 
    Cardinal : di

Inherited from French dix (ten).

Numeral

edit

di

  1. ten
Usage notes
edit
  • Precedes consonant-initial words. See usage notes at dis.

Macanese

edit

Alternative forms

edit
  • d' (optionally, before certain words starting with a vowel)

Etymology

edit

From Portuguese de, from Old Galician-Portuguese de (of), from Latin (of).

Preposition

edit

di

  1. of (indicates the semantic relation between two elements: such as possession, origin, place)
    guínde di águjug of water
    Ui di bôm!Very good!
    Êle pôssa di grándi!He is very big!
    Êle bem di capaz!He is really clever!

Usage notes

edit
  • Note that the usage of di is more flexible compared to Portuguese de, and may be followed not necessarily by nouns.

Derived terms

edit

References

edit

Malay

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD. From Proto-Malayo-Polynesian *di, *i, from Proto-Austronesian *di, *i.

Preposition

edit

di (Jawi spelling د)

  1. in
    di Kuala Lumpurin Kuala Lumpur
  2. at
    di sungaiat the river
  3. on
    di jalanon the road
Synonyms
edit

Etymology 2

edit

From English dee.

Noun

edit

di (plural di-di)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.
Synonyms
edit
  • (Indonesian)
  • dal (Jawi letter name)

See also

edit

Further reading

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

di (di5di0, Zhuyin ˙ㄉㄧ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

di

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mansaka

edit

Adverb

edit

di

  1. not

Middle Dutch

edit

Etymology

edit

From Old Dutch thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

di

  1. accusative/dative of du

Further reading

edit
  • chapter DI, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle English

edit

Noun

edit

di

  1. Alternative form of dee

Middle Low German

edit

Etymology

edit

From Old Saxon thī, from Proto-Germanic *þiz.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

  1. (second person singular dative) you, thee
  2. (second person singular accusative) you, thee

Declension

edit

Moran

edit

Noun

edit

di

  1. water

References

edit
  • P. R. T. Gurdon (1903) The Morāns (in Moran)

Nigerian Pidgin

edit

Etymology

edit

From English the.

Article

edit

di

  1. the

North Frisian

edit

Etymology 1

edit

From Old Frisian thī, from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Article

edit

di

  1. the (masculine singular)
  2. the (common singular) (Sylt)

See also

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

edit

di

  1. you, thou (familiar object singular)

See also

edit

Northern Kurdish

edit

Preposition

edit

di

  1. in
  2. an element of several circumpositions
edit

Norwegian Bokmål

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Etymology 1

edit

From Old Norse þín.

Pronoun

edit

di

  1. feminine singular of din

See also

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

di

  1. imperative of die

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse því, þí, the neuter singular dative of the determiner , from Proto-Germanic *sa. Akin to the English comparative correlative the, derived from Old English þȳ. Other cognates include Norwegian Bokmål ti. Other determiners and pronouns also derive from there, such as den, det, dei, and dess.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

di

  1. Used as a comparative correlative.
    Synonym: dess
    1. the; With multiple comparatives (or meir (more) with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.
      Synonym: jo
      Di sterkare, di betre
      The stronger the better
    2. With a single adverbial meir (more) or comparative, establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.
      Han sa lite, men tenkte di meir
      He said little, but thought more (than he didn't speak)
  2. (literary, poetic) because

Conjunction

edit

di

  1. (literary) because
  2. Used especially in more common compound adverbs and conjunctions.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse þín, feminine singular nominative of þinn (your, yours). See main entry for more.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

di

  1. feminine singular of din (your)

Pronoun

edit

di

  1. feminine singular of din (yours)

Etymology 3

edit

Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.

Pronoun

edit

di

  1. Eye dialect spelling of de.
  2. Eye dialect spelling of dei.

Determiner

edit

di

  1. Eye dialect spelling of dei.

See also

edit

References

edit

Anagrams

edit

Old French

edit

Etymology

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

di oblique singularm (oblique plural dis, nominative singular dis, nominative plural di)

  1. day (period of 24 hours)

References

edit
  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)

Old Frisian

edit

Noun

edit

 m

  1. Alternative form of dei

Inflection

edit
Declension of (masculine a-stem)
singular plural
nominative degar, dega
genitive dīs dega
dative degum, degem
accusative degar, dega

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Celtic *dī, from Proto-Indo-European *de; cognate with Latin .

Pronunciation

edit

Preposition

edit

di (with dative)

  1. of, from

For quotations using this term, see Citations:di.

Inflection
edit

Combinations with a definite article:

Combinations with a possessive determiner:

  • dim (from my)
  • dit (from your sg)
  • dia, dua (from his/her/its/their)

Combinations with a relative pronoun:

  • dia (from which; when, if)
edit
Descendants
edit
  • Irish: de
  • Manx: jeh
  • Scottish Gaelic: de

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

di

  1. Alternative spelling of : to/from her

Further reading

edit

Old Prussian

edit

Etymology

edit

From earlier Prussian enclitic *-di, from dialectal Baltic *-di, probably from Proto-Indo-European enclitic *-di („he”, „she”).[1] Cognate with Avestan dim („him, her”). [2]

Pronoun

edit

di n (third-person only, plural dīs or , accusative singular din, accusative plural dins)

  1. (anaphoric) he, she, it, self;
    • (Can we date this quote?), III katekizmas, page 93, line 14:
      kai Sara Abraham po
      klūſmai bhe / bebillē din Rikijs
      As Sarah was ruled by Abraham, naming him lord.
    • (Can we date this quote?), III katekizmas, page 89, line 8:
      turri
      ti dins ſte mijls ſtēiſon dīlas paggan
      And have a high opinion of them in love because of their work.
  2. (indefinite, indeclinable, also spelt dei) (it)self, one (indefinite pronoun denoting unspecified subject)[1][3][4]

Usage notes

edit
  • Appeared either as a suffix or standalone, the latter being usually stressed.
  • Besides the enclitic function, it also served as an impersonal pronoun, similarly to German man.
  • The suffix form merged with prepositions, creating new ones with function analogical to English thereby (there + by), herein (here + in), etc. Such forms still underwent declension.

Declension

edit

Mažiulis named some of the attested forms of the declinable variant.[2]

Derived terms

edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 Mažiulis, Vytautas (2004) “-din ‘him, her’”, in Palmaitis, Letas, transl., Prūsų kalbos istorinė gramatika [Historical Grammar of Old Prussian], Vilnus: Vilniaus universiteto leidykla, →ISBN, pages 74-75
  2. 2.0 2.1 Mažiulis, Vytautas (1988) “-din”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian]‎[1] (in Lithuanian), volume I, Vilnius: Mokslas, pages 202-203
  3. ^ Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction], page 70: “DI”
  4. ^ G. H. F. Nesselmann (1873) “di, dei”, in Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath [...] (in German), Berlin: Harrwitz & Gossmann, page 30

Papiamentu

edit

Etymology

edit

From Portuguese de and Spanish de and Kabuverdianu di.

Conjunction

edit

di

  1. of, of the
  2. from, from the

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Classical Latin diēs.

Noun

edit

di m (plural dis)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) day

Sardinian

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

di

  1. (Campidanese) Alternative form of de

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Sassarese

edit

Alternative forms

edit
  • d' (apocopic, used before vowel sounds)

Etymology

edit

From Latin , from Proto-Italic *dē, ultimately from Proto-Indo-European *de.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

di

  1. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; 's
    Lu cani di PàuruPaul's dog
    Edda è un'amigga di mammaShe's a friend of mother's
  2. Used to indicate origin; from
    Eu soggu di SàssariI'm from Sassari
  3. Used in comparisons; than
    La poltrona è più còmuda di la caddreaThe armchair is more comfortable than the chair
  4. Used to indicate authorship; by, of, 's
    Canne al vento è un libru di Gràzia DeleddaCanne al vento is a book by Grazia Deledda
  5. about, on, concerning
    E eddi cosa ni pènsani di te?What do they think about you?
  6. Used in superlative forms; in, of
    Edda è la più bedda di tuttiShe's the most beautiful (of all)
  7. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Un'ampulla di veddruA glass bottle (literally, “A bottle of glass”)

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Scottish Gaelic

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

di

  1. Alternative form of dhi

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From earlier gdi.

Adverb

edit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, colloquial) where (interrogative)
    Di si ti cili božji dan?Where on earth have you been the whole day?
  2. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia, proscribed, colloquial) whither, where, whereto
    Di si išao jučer?Where did you go yesterday?

Pronoun

edit

di (Cyrillic spelling ди)

  1. (Chakavian, Ikavian, chiefly Croatia) where

Usage notes

edit
  • Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.

Synonyms

edit

Sicilian

edit

Etymology 1

edit

From Latin .

Pronunciation

edit

Preposition

edit

di

  1. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s
    A raggia di ApolluApollo’s wrath (literally, “The wrath of Apollo”)
    a cuda canithe dog’s tail
    Dichiarazziuni Univirsali Diritti di l’Omu
    Universal declaration of the Rights of [the] Man
    Sìmmulu di l'ApòstuliSigns of the Apostles
    Manifestu cucina futuristaManifesto of the futurist kitchen
    Di li dilitta e di li peni
    Of [the] crimes and [of the] punishments
  2. from
    Iḍḍa è di Murriali, 'n Sicilia, ma ora campa a Ruma
    She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
  3. by, of, ’s
    A me canzuni prifiruta Pink Floyd? 'Echoes' !
    My favorite song by Pink Floyd? 'Echoes'!
    A Divina Cummedia di Danti Aligheri
    The Divine Comedy by Dante Alighieri
  4. than
    Jack è cchiù autu di so mugghieri, Joan.
    Jack is taller than his wife, Joan.
    Biden dissi ca l'ecunumìa USA è 'n cunnizziuna pijuri di quantu pinzassi
    Biden says US economy is in worse shape than he thought.
  5. Used in superlative forms; in, of
    Pont Neuf è u ponti cchiù anticu di Parisi
    Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
  6. about, on, concerning
    Euclidi scrissi diversi libbra di matimàtica.
    Euclid wrote many books on mathematics.
    Parramu di sintimenta.Let's talk about feelings.
  7. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted
    Sei Nazziuna: a Scozzia joca cu l'Italia nni nu ncontru dicisivu pâ cucchiara di lignu.
    Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
    Acchattai na cuḍḍana d'oru jancu.
    I bought a white [made of] gold necklace.
  8. (followed by an infinitive) to or omitted
    Iḍḍa dissi di nun priuccupàrisi.
    She said not to worry.
    Ch'avissi a fari si penzu d'aviri nu virus nnô me cumputer?
    What should I do if I believe I have a virus on my computer?
  9. Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
    Ca penzu di seI think so
    Nenti di megghiunothing better
    Chi cc’è di novu?What's new?
Usage notes
edit
  • When followed by a definite article, di combines with the article to produce the following combined forms:
di + article Combined form
di + u
di + lu di lu
di + a
di + la di la
di + i
di + li di li
di + l' di l'
  • The i can additionally optionally be elided before vowel sounds to form d'.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

From Latin (the name of the letter D).

Pronunciation

edit

Noun

edit

di (f)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.; dee

Singpho

edit

Noun

edit

di

  1. egg

References

edit

Slavomolisano

edit

Etymology

edit

From Ikavian Serbo-Croatian gdi, di; compare standard Ijekavian gdje, Ekavian gde.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

di

  1. (interrogative) where

Pronoun

edit

di

  1. where
    • 2010, Natalina Spadanuda, Le renard et le loup:
      Kum, ja znam di je na masarija di, unutra, jesu čuda stvari za jist. Što gorivaš, šma po?
      Godfather, I know where there is a farm where there are many things to eat inside. What do you say, shall we go?

References

edit
  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdi/ [ˈd̪i]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: di

Etymology 1

edit

See dar.

Verb

edit

di

  1. first-person singular preterite indicative of dar
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.

Etymology 2

edit

See decir.

Verb

edit

di

  1. second-person singular imperative of decir
    Dile lo que te di.Tell him what I gave you.
  2. Obsolete spelling of dice.

Sumerian

edit

Romanization

edit

di

  1. Romanization of 𒁲 (di)

Swedish

edit

Etymology

edit

From dia (to suckle), from Proto-Germanic *dijōną (to suckle), from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (to suckle). Related to dägga (däggdjur).

Noun

edit

di c

  1. suck, suckle; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

Declension

edit
Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di din
Genitive dis dins
Declension of di 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative di dien
Genitive dis diens

Derived terms

edit
edit

Pronoun

edit

di

  1. Pronunciation spelling of de, representing Finland Swedish.
    • 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe:
      Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
      Three old women were sitting in a slope, and they were wry and they were crooked,
  2. (dialectal, obsolete) your, yours; feminine singular of din
    • 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla:
      Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
      She will surely get herself a gentleman before long, But I will say to you, that yours she'll never be.

Alternative forms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Philippine *diq (particle of negation). Blust (2010-) notes that this word is believed by some to be short for hindi (no; not), but its agreement with the monosyllabic word in other languages suggests that this shorter form is older. See also dili (not; no; hardly; rarely; seldom). Compare Yami ji, Ilocano di, Isnag di, Cebuano di/dili, Maranao di', Western Subanon di, Mansaka di, Tausug di'.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

(Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. no; not
    Antonyms: oo, (respectful) opo
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

di (Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. (sometimes preceded by e) then; in that case
    Synonyms: kung gayon, kung ganoon, (Marinduque) kundi, (Nueva Ecija) garod
    E, di wow.
    Well, then Wow.
    Di sino ang daingan kundi ang Padre?
    Then to whom to complain to if not the Father?
    Kung sarado ang pintuan, di buksan mo.
    If the door is closed, then open it.
    Sino pa bang maglilinis kung hindi si ate, di ako!
    Who else would clean if not our older sister, then [none other than] me!

Etymology 3

edit

Borrowed from English dee, the English name of the letter D/d.

Pronunciation

edit

Noun

edit

di (Baybayin spelling ᜇᜒ)

  1. the name of the Latin-script letter D/d, in the Filipino alphabet
    Synonyms: (in the Abakada alphabet) da, (in the Abecedario) de
See also
edit

Further reading

edit
  • chapter DI, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*diq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Talysh

edit

Etymology

edit

Cognate with Persian ده (deh).

Noun

edit

di

  1. village

Tarifit

edit

Preposition

edit

di (Tifinagh spelling ⴷⵉ)

  1. location marker
    1. expresses a location inside something or movement into something: in, into
      aqa-t di taddart
      He is in the house.
      nudef deg waman
      We went into the water.

Usage notes

edit

When the preposition di is followed by a vowel it will take the form deg.

Etymology

edit

From Middle Persian 𐭬𐭲𐭠 (deh, country, land, village), from Old Persian 𐎭𐏃𐎹𐎠𐎢 (dahạyau), from Proto-Iranian *dahyu- (country, district, province).

Noun

edit

di

  1. village

Derived terms

edit

Teribe

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

di

  1. water
  2. river

Synonyms

edit

References

edit
  • Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)

Trumai

edit

Noun

edit

di

  1. water
  2. mirror

References

edit
  • Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Sino-Vietnamese word from .

Verb

edit

di

  1. to change position; to move
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Sino-Vietnamese word from .

Verb

edit

di

  1. (only in compounds) to leave behind; to bequeath
Derived terms
edit

Volapük

edit

Preposition

edit

di

  1. of

Walloon

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

di (after an open syllable and/or before a vowel: d')

  1. of

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms

edit

Pronoun

edit

di

  1. Soft mutation of ti.
  2. you (singular); thou
Usage notes
edit

The form di is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while ti is used after other verb forms which end in -t. Di is also the form used as an emphatic pronoun after dy (your) in possessive and infinitive contexts.

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
ti di unchanged thi
Irregular.
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

di f (plural diau)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

Mutation

edit

This word cannot be mutated.

See also

edit

White Hmong

edit

Etymology

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Considered native Hmongic by Ratliff, though no reconstructed proto-form is given.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

di (classifier: daim)

  1. used in di ncauj (lip(s))

References

edit
  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[4], SEAP Publications, →ISBN, page 35.

Wolof

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

di

  1. and (used between clauses)

See also

edit

Yoruba

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

See also

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

  1. (intransitive) to become opaque
  2. (transitive) to occlude, to obstruct
  3. (transitive) to block, to clog, to plug
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Verb

edit

di

  1. (transitive) to change to something else
  2. (transitive) Alternative form of da (to become)
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

Verb

edit

  1. (transitive) to bind, to fasten, to tie up
  2. (transitive) to pack, to bundle
  3. (transitive) to braid, to plait
Derived terms
edit

Etymology 5

edit

Verb

edit

di

  1. (transitive) to defeat, to conquer, to vanquish

Etymology 6

edit

Verb

edit

  1. (intransitive) to coagulate, to solidify
Derived terms
edit

Etymology 7

edit

Verb

edit

  1. (intransitive) to win a game

Zhuang

edit

Etymology

edit

Compare Cantonese (di1, “a few; a bit”).

Pronunciation

edit

Classifier

edit

di (Sawndip form , 1957–1982 spelling di)

  1. a bit of; a little; some

Adverb

edit

di (Sawndip form , 1957–1982 spelling di)

  1. a little more

Etymology

edit

From Proto-Trans-New Guinea *titi.

Noun

edit

di

  1. tooth