See also: sargi, sárgi, ŝarĝi, and särgi

Esperanto

edit

Etymology

edit

From French charger, with final consonant g rather than ĝ to distinguish from ŝarĝi.

Verb

edit

ŝargi (present ŝargas, past ŝargis, future ŝargos, conditional ŝargus, volitive ŝargu)

  1. to load (an apparatus with what it needs to function, esp. a gun with a cartridge)
    Ĉiun pafilon oni ĉiam traktu, kvazaŭ ĝi estus ŝargita.
    Any firearm must always be treated as though it is loaded.
    Ŝargu, celu, pafu!
    Ready, aim, fire!
  2. to charge (a battery, electrical device, substance, particle, etc., with electricity)
    Ho, ve! Mi forgesis ŝargi mian poŝtelefonon kaj nun ĝi mortis.
    Oh, no! I forgot to charge my cell phone and now it's dead.
  3. (computing) to load (a software program, a file, etc.)

Usage notes

edit
  • Ŝargi and ŝarĝi can both translate "to load," but in different senses. Ŝargi means to put into an apparatus what it needs to function, e.g. to place a bullet into a gun, to charge a battery with electricity. Ŝarĝi means to load in the sense of to impose a burden; for example, to load a vehicle with cargo for transport.
  • The direct object of ŝargi is the device, etc., that is the recipient of the charge: ŝargi pafilon per kartoĉo, ŝargi kameraon per filmo, etc.

Conjugation

edit
edit