ʾp̄spwltn'
Middle Persian edit
Alternative forms edit
- [Avestan needed] (awaspāram) (Pazend)
Etymology edit
From Proto-Iranian *upa- (“towards”) + Proto-Iranian *spar- (“to hand over, entrust”), from Proto-Indo-Iranian *upa- (“towards”) + Proto-Indo-European *sper- (“to deliver, secure”). Cognate with Manichaean Parthian [Manichaean needed] (ʾbyspʾr- /abespār-/), Old Armenian ապսպարեմ (apsparem, “to deliver up, hand over, entrust”) (a loanword from Iranian), and Sanskrit स्पृ (spṛ, “to save, secure, deliver, gain”), as well as with English spare.
Noun edit
ʾp̄spwltn' • (abespurdan) (present stem ʾp̄spʾl- (abespār-))
Descendants edit
- Persian: سپردن (sepordan)
Further reading edit
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ապսպարել”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 241–242
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 351
- Durkin-Meisterernst, Desmond (2004) A Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian (Corpus Fontium Manichaeorum; 3.1), Turnhout: Brepols, page 17a
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 106
- MacKenzie, D. N. (1971) A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 3