άμετε
Greek
editAlternative forms
edit- αμέτε (améte)
- and see: άντε (ánte) for interchangeable interjections
Etymology
editInherited from Byzantine Greek ἄμε (áme), singular imperative of verb πηγαίνω (pēgaínō). Plural imperative formed in harmony with proparoxytone imperatives ‑ετε e.g. λέγετε (légete). The alternative form αμέτε (améte) in harmony with paroxytone imperatives ‑άτε e.g. ελάτε (eláte).[1]
Also see etymologies of άντε (ánte), άιντε (áinte), άι (ái).
Pronunciation
editInterjection
editάμετε! • (ámete!)
- (idiomatic) second-person plural present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)
- (colloquial, urging) go!
- Άμετε στο καλό! ― Ámete sto kaló! ― Go [plural] to good (with good luck)!
- (colloquial, dismissal) go!
- Άμετε στο διάβολο! ― Ámete sto diávolo! ― Go [plural] to the devil (to hell)!
- (colloquial, urging) go!
Related terms
edit- άμε sg (áme, “go”)
References
edit- ^ άμε, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language