Greek

edit

Alternative forms

edit
  • and see: άντε (ánte) for interchangeable interjections

Etymology

edit

Inherited from Byzantine Greek ἄμε (áme), singular imperative of verb πηγαίνω (pēgaínō). Plural imperative formed in harmony with proparoxytone imperatives ‑ετε e.g. λέγετε (légete). The alternative form αμέτε (améte) in harmony with paroxytone imperatives ‑άτε e.g. ελάτε (eláte).[1]

Also see etymologies of άντε (ánte), άιντε (áinte), άι (ái).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈa.me.te/
  • Hyphenation: ά‧με‧τε

Interjection

edit

άμετε! (ámete!)

  1. (idiomatic) second-person plural present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)
    1. (colloquial, urging) go!
      Άμετε στο καλό!Ámete sto kaló!Go [plural] to good (with good luck)!
    2. (colloquial, dismissal) go!
      Άμετε στο διάβολο!Ámete sto diávolo!Go [plural] to the devil (to hell)!
edit

References

edit
  1. ^ άμε”, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998