Ancient Greek

edit

Etymology

edit

From Proto-Hellenic *déspoňňa, from Proto-Indo-European *déms pótnih₂ (lady of the house). Cognate with Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, mistress, housekeeper) and Persian بانو (bânu, lady). Female counterpart of δεσπότης (despótēs, lord). By surface analysis, δεσπότης (despótēs) +‎ -ινα (-ina).[1]

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

δέσποινα (déspoinaf (genitive δεσποίνης); first declension

  1. lady, mistress
  2. princess, queen
  3. owneress
    • 2022 May 18, Seumas Macdonald, chapter 2, in Linguae Graecae Per Se Illustrata[1]:
      ἡ δὲ Εὐγενίᾱ δέσποινά ἐστι τῶν δουλῶν.
      hē dè Eugeníā déspoiná esti tôn doulôn.
      Eugenia is the owneress of the female slaves.

Inflection

edit

References

edit
  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “δεσπότης”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 319

Further reading

edit

Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Ancient Greek δέσποινα (déspoina, lady of the house, mistress), from Proto-Hellenic *déspoňňa, from Proto-Indo-European *déms pótnih₂. Cognate with Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, mistress, housekeeper) and Persian بانو (bânu, lady).

Female counterpart to δεσπότης (despótis).

Noun

edit

δέσποινα (déspoinaf (plural δέσποινες)

  1. miss, Miss address for young, unmarried women
  2. female host, hostess
  3. lady
  4. mistress of the home

Declension

edit