See also: ζητέω

Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From the modern ζητώ (zitó) + -άω (-áo), from Ancient Greek ζητῶ (zētô), contracted form of ζητέω (zētéō).[1]

Verb

edit

ζητάω (zitáo) / ζητώ (past ζήτησα, passive ζητιέμαι/ζητούμαι, p‑past ζητήθηκα, ppp ζητημένος)

  1. to ask for, request
    Ζήτησα ένα ποτήρι νερό.Zítisa éna potíri neró.I asked for a glass of water.
    Ζητώ συγχώρεση.Zitó synchóresi.I ask for forgiveness.
    Ζητάω μια καλή δουλειά, γι’ αυτό έβαλα αγγελία: «Ζητώ εργασία ως γραμματέας».
    Zitáo mia kalí douleiá, gi’ aftó évala angelía: «Zitó ergasía os grammatéas».
    I am looking for a nice job, so I’ve posted an advertisement: “Requesting position as secretary”.
  2. to seek, look for
    Synonyms: ψάχνω (psáchno), γυρεύω (gyrévo), ερευνώ (erevnó)
    Zητώ μεταχειρισμένο αυτοκίνητο σε καλή κατάσταση.
    Zitó metacheirisméno aftokínito se kalí katástasi.
    I’m looking for a used car in good condition.
  3. (passive, informal) to be in demand, sought-after
    Πουλάμε πολλές ομπρέλες. Zητιούνται πολύ όταν βρέχει.
    Pouláme pollés ompréles. Zitioúntai polý ótan vréchei.
    We’re selling lots of umbrellas. They are in demand whenever it rains.

Usage notes

edit

The verb conjugates in two ways: the usual -άω/ώ, -άς, passive -ιέμαι (Class A of 2nd Conjugation) and the more formal , -είς, -εί, passive -ούμαι (Class B of 2nd Conjugation) which is used in phrases like:

  • Ζητώ εργασίαZitó ergasíaI seek a position (job)
  • Ζητείται υπάλληλοςZiteítai ypállilosA clerk is sought
  • Ποιος τον ζητεί; (on the phone)Poios ton ziteí;Who is calling (is asking for him)?

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ ζητάω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language