Greek

edit

Etymology

edit

Inherited from Byzantine Greek ψάχνω (psákhnō), from Ancient Greek ψαύω (psaúō, touch) based on past tense stem's change ψαυσ- > ψαξ- and further metaplasm similar to the pattern διωξ-, έδιωξα (édioxa, past tense) - διώχνω (dióchno, chase away, present tense)[1] - ancient διώκω (diṓkō).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpsa.xno/ - compare to ψαχνό n (psachnó)
  • Hyphenation: ψά‧χνω

Verb

edit

ψάχνω (psáchno) (past έψαξα, passive ψάχνομαι, p‑past ψάχτηκα, ppp ψαγμένος)

  1. to look for, hunt for, search, rummage
    • 2006, C:Real, Το μυστήριο, lyrics by Αποστόλης Κοσκινάς (Apostolis Koskinas) & Ειρήνη Δούκα (Eirini Douka)
      Το μυστήριο που αναζητώ
      αυτό που ψάχνουν κι όλοι οι άλλοι
      είναι εδώ και είν' αληθινό
      είναι μια αγάπη πιο μεγάλη
      To mystírio pou anazitó
      aftó pou psáchnoun ki óloi oi álloi
      eínai edó kai eín' alithinó
      eínai mia agápi pio megáli
      The mystery I'm searching for,
      for which all others are looking
      It's here and it's real
      It's a greater love

Conjugation

edit

Synonyms

edit
edit

References

edit
  1. ^ ψάχνω”, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998