σπουδάζω
Ancient Greek
editEtymology
editσπουδή (spoudḗ) + -άζω (-ázō)
Pronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /spuː.dáz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /spuˈda.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /spuˈða.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /spuˈða.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /spuˈða.zo/
Verb
editσπουδάζω • (spoudázō)
- to hurry, hurry up, come quickly
- New Testament, Second Epistle to Timothy 4:9
- New Testament, Second Epistle to Timothy 4:21
- to strive, make an effort, eager
- New Testament, Epistle to the Galatians 2:10
- New Testament, Epistle to the Ephesians 4:3
Inflection
edit Present: σπουδᾰ́ζω, σπουδᾰ́ζομαι
Imperfect: ἐσπούδᾰζον, ἐσπουδᾰζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐσπούδᾰζον | ἐσπούδᾰζες | ἐσπούδᾰζε(ν) | ἐσπουδᾰ́ζετον | ἐσπουδᾰζέτην | ἐσπουδᾰ́ζομεν | ἐσπουδᾰ́ζετε | ἐσπούδᾰζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐσπουδᾰζόμην | ἐσπουδᾰ́ζου | ἐσπουδᾰ́ζετο | ἐσπουδᾰ́ζεσθον | ἐσπουδᾰζέσθην | ἐσπουδᾰζόμεθᾰ | ἐσπουδᾰ́ζεσθε | ἐσπουδᾰ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἐσπούδᾰκᾰ, ἐσπούδᾰσμαι
Pluperfect: ἐσπουδᾰ́κειν, ἐσπουδᾰ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐσπουδᾰ́κειν, ἐσπουδᾰ́κη |
ἐσπουδᾰ́κεις, ἐσπουδᾰ́κης |
ἐσπουδᾰ́κει(ν) | ἐσπουδᾰ́κετον | ἐσπουδᾰκέτην | ἐσπουδᾰ́κεμεν | ἐσπουδᾰ́κετε | ἐσπουδᾰ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐσπουδᾰ́σμην | ἐσπούδᾰσο | ἐσπούδᾰστο | ἐσπούδᾰσθον | ἐσπουδᾰ́σθην | ἐσπουδᾰ́σμεθᾰ | ἐσπούδᾰσθε | ἐσπουδᾰ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
editFurther reading
edit- “σπουδάζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G4704 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- anxious idem, page 33.
- bent idem, page 74.
- busy idem, page 106.
- eager idem, page 258.
- eagerly idem, page 258.
- earnest idem, page 259.
- elaborate idem, page 265.
- endeavour idem, page 272.
- engage idem, page 274.
- grave idem, page 371.
- intent on idem, page 449.
- keen idem, page 467.
- labour idem, page 472.
- lay idem, page 480.
- pore over idem, page 627.
- seek idem, page 749.
- serious idem, page 754.
- set idem, page 756.
- sober idem, page 790.
- strive idem, page 827.
- struggle idem, page 828.
- toil idem, page 880.
- trouble idem, page 897.
- warm idem, page 964.
- work idem, page 988.
- zealous idem, page 997.
Greek
editVerb
editσπουδάζω • (spoudázo) (past σπούδασα)
- to study a subject at university
Conjugation
editThis verb needs an inflection-table template.
Related terms
edit- see: σπουδή f (spoudí, “study”)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *spewd-
- Ancient Greek terms suffixed with -άζω
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Greek lemmas
- Greek verbs