Old Ruthenian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

First attested in 1433. Borrowed from Old Polish dziękować.[1][2][3] By surface analysis, дѧ́ка (djáka) +‎ -овати (-ovati).

Verb

edit

дѧковати (djakovatiimpf

  1. to thank

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Melnychuk, O. S., editor (1985), “дя́ка”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 2 (Д – Копці), Kyiv: Naukova Dumka, page 153
  2. ^ The template Template:R:be:ESBM does not use the parameter(s):
    url=dziakavac
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Martynaŭ, V. U., editor (1985), “дзя́каваць”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 3 (га! – інчэ́), Minsk: Navuka i technika
  3. ^ Anikin, A. E. (2021) “дя́кать”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 15 (друг – еренга), Moscow: Nestor-Historia, →ISBN, page 221

Further reading

edit
  • Tymchenko, E. K., editor (1932), “дя́ковати”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, number 2 (Г – Ж), Kharkiv, Kyiv: Ukrainian Soviet Encyclopedia, page 866
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1977), “*дяковати”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volume 1 (А – М), Kyiv: Naukova Dumka, page 342
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=dyakovati
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Zhurawski, A. I., editor (1989), “дяковати”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 9 (дорогоценный – жеребей), Minsk: Navuka i tekhnika, →ISBN, page 136
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=dekovati
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Zhurawski, A. I., editor (1987), “дековати”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 8 (девичий – дорогость), Minsk: Navuka i tekhnika, page 24
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (2002), “дяковати, дяковат, дяковать, дияковати, дїаковати, дьяковати, дѣковати, дѧковати”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 9 (дѣдичъ – загонити), Lviv: KIUS, →ISBN, page 28
  • Tymchenko, E. K. (2002) “дяковати”, in Nimchuk, V. V., editor, Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст. [Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of 15ᵗʰ–18ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Н), Kyiv, New York: National Academy of Sciences of Ukraine, Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S., →ISBN, page 242