Bulgarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Church Slavonic манастырь (manastyrĭ), from dialectal northern Greek μαναστήρι (manastíri, monastery, cloister), a variant of standard Greek μοναστήρι (monastíri) and in turn derived from Ancient Greek μοναστήριον (monastḗrion).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [mɐnɐˈstir]
  • Audio:(file)

Noun

edit

манасти́р (manastírm (relational adjective манасти́рски, diminutive манасти́рче)

  1. monastery

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • манастир”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • манастир”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Macedonian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

манастир (manastirm (plural манастири, relational adjective манастирски, diminutive манастирче)

  1. monastery
    Synonym: обител (obitel)

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • манастир” in Дигитален речник на македонскиот јазик (Digitalen rečnik na makedonskiot jazik) [Digital dictionary of the Macedonian language] − drmj.eu

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From Latin monastērium, from Ancient Greek μοναστήριον (monastḗrion, hermit's cell), from μόνος (mónos, alone).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mânastiːr/
  • Hyphenation: ма‧на‧стир

Noun

edit

ма̏настӣр m (Latin spelling mȁnastīr)

  1. monastery
  2. cloister

Declension

edit

Ukrainian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [mɐnɐˈstɪr]
  • Hyphenation: ма‧на‧стир

Noun

edit

манасти́р (manastýrm inan (genitive манастиря́, nominative plural манастирі́, genitive plural манастирі́в, relational adjective манасти́рський)

  1. (now dialectal) 1928–1933 spelling of монасти́р (monastýr, monastery), which was deprecated in the orthography reform of 1933

Declension

edit