Erzya edit

Etymology edit

From Proto-Mordvinic *vajmə~*vojmə, from Proto-Uralic *wajŋe (spirit, soul). Akin to Moksha вайме (vajme), Estonian vaim (spirit, soul), Finnish vaimo (wife), Hungarian vágy.

Pronunciation edit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun edit

ойме (ojme)

  1. soul, spirit
    ломанень оймеlomańeń ojmethe human soul
    • 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 8:
      Seste Jisus oimse veďaź uľneź pustyńas mańamoń kis šaitansto.
      Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted.

Declension edit

This entry needs an inflection-table template.

Derived terms edit

References edit

  • B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “ойме”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
  • Entry #1678 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  • Ferdinand Johann Wiedemann (1865) Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch[1], London: Bonaparte, Louis-Lucien